Nemecko-slovensky slovník - písmeno IC
ic
-
ich kann es nicht ausstehen
- nemôžem to vystáť
-
ich kann es nicht intus kriegen
- neviem to pochopiť
-
ich kann es nicht intus kriegen
- nejde mi to do hlavy
-
ich kann es nicht länger mit ansehen
- nemôžem nato viac hľadieť
-
ich kann es nicht länger mit ansehen
- už sa nato nemôžem pozerať
-
ich kann es nicht verstehen
- nejde mi to do hlavy
-
ich kann es nicht verstehen
- neviem to pochopiť
-
ich kann heute abend nicht kommen
- dnes večer nemôžem prísť
-
ich kann ihm nicht grollen
- neviem sa naňho hnevať
-
ich kann ihm nicht grollen
- nedokážem sa naňho zlostiť
-
ich kann ihn nicht ausstehen
- nemôžem ho vystáť
-
ich kann ihn nicht ausstehen
- nemôžem ho ani strpieť
-
ich kann ihn nicht leiden
- nestrpím ho
-
ich kann ihn nicht leiden
- nemôžem ho vystáť
-
ich kann ihn nicht riechen
- neznesiem ho
-
ich kann ihn nicht riechen
- nemôžem ho ani cítiť
-
ich kann ihn nicht riechen
- nemôžem ho vystáť
-
ich kann ihn nicht schmecken
- nemôžem ho ani cítiť
-
ich kann ihn nicht schmecken
- nemôžem ho vystáť
-
ich kann ihn nicht verknusen
- nemôžem ho ani cítiť
-
ich kann ihn nicht verknusen
- nemôžem ho strpieť
-
ich kann ihn nicht verputzen
- nemôžem ho ani cítiť
-
ich kann ihn telefonisch nicht erreichen
- nemôžem sa mu dovolať
-
ich kann kein Englisch
- neviem po anglicky
-
ich kann mich des Einrucks nicht erwehren
- nemôžem sa ubrániť dojmu
-
ich kann mich des Einrucks nicht erwehren
- neviem sa ubrániť pocitu
-
ich kann mich nicht mehr damit abgeben
- nemám čas sa s tým baviť
-
ich kann mich nicht mehr damit aufhalten
- nemám čas sa s tým baviť
-
ich kann mich noch gar nicht von dem Schrecken erholen
- neviem sa spamätať z ľaknutia
-
ich kann mich noch gar nicht von dem Schrecken erholen
- ešte sa neviem spamätať z údesu
-
ich kann mich noch gar nicht von dem Schrecken erholen
- neviem sa ešte prebrať zo zľaknutia
-
ich kann mir das doch nicht aus den Rippen schneiden
- vezmi chlp z dlane, keď tam nie je
-
ich kann mir das nicht zusammenreimen
- neviem si to dať dohromady
-
ich kann mir das nicht zusammenreimen
- neviem si to usporiadať
-
ich kann mir das nicht zusammenreimen
- nedokážem si to zoladiť
-
ich kann mir keine rechte Ansicht davon machen
- neviem si to dobre predstaviť
-
ich kann mir keinen Vers darauf machen
- neviem si to zrovnať v hlave
-
ich kann mir nicht helfen
- neviem si rady
-
ich kann mir nicht helfen
- neviem si pomôcť
-
ich kann mir nicht helfen
- nemôžem inak
-
ich kann mir nicht vorstellen
- neviem si predstaviť
-
ich kann mit ihm nicht zu Rande kommen
- nedokážem sa s ním dohodnúť
-
ich kann mit ihm nicht zu Rande kommen
- neviem s ním nájsť spoločnú reč
-
ich kann mit ihm nicht zurechtkommen
- nedokážem sa s ním dohodnúť
-
ich kann mit ihm nicht zurechtkommen
- neviem s ním nájsť spoločnú reč
-
ich kann mit nichts zu Rande kommen
- nemôžem byť s ničím hotový
-
ich kann mit nichts zu Rande kommen
- neviem nič dokončiť
-
ich kann nicht
- nemôžem
-
ich kann nicht
- neviem
-
ich kann nicht anders
- nedá mi to
-
ich kann nicht aus meiner Haut heraus
- nemôžem inak
-
ich kann nicht aus meiner Haut heraus
- nemôžem vybočiť z rámca
-
ich kann nicht dafür
- nemôžem za to
-
ich kann nicht dagegen ankommen
- nemôžem nič proti tomu robiť
-
ich kann nicht dahinterkommen
- nemôžem nato prísť
-
ich kann nicht gegen ihn aufkommen
- som proti nemu bezmocný
-
ich kann nicht helfen, aber
- neviem si pomôcť, ale
-
ich kann nicht umhin
- nemôžem inak
-
ich kann nicht umhin
- nemôžem zabudnúť
-
ich kann nichts dafür
- nemôžem za to
-
ich kann nichts zu Rande bringen
- nemôžem byť s ničím hotový
-
ich kann nichts zu Rande bringen
- neviem nič dokončiť
-
ich kann sie Ihnen ausziehen
- môžem Vám ju vyzliecť
-
ich kann sie telefonisch nicht erreichen
- neviem sa jej dovolať
-
ich kann so etwas nicht mehr länger ansehen
- nemôžem sa nato ďalej pozerať
-
ich kann so etwas nicht mehr länger ansehen
- nato sa už nedá pozerať
-
ich kann so etwas nicht mehr länger ansehen
- to sa už nedá vydržať
-
ich kaufe
- kúpim
-
ich kaufe gleich zwei Stück
- kúpim si hneď dva kúsky
-
ich kaufte
- kúpil som
-
ich kaufte ein Buch
- kúpil som knihu
-
ich kehre zurück
- vrátim sa
-
ich kehrte zurück
- vrátila som sa
-
ich kenne
- poznám
-
ich kenne
- ja poznám
-
ich kenne diesen Herrn
- poznám toho pána
-
ich kenne es in einer anderen Lesart
- poznám to inak
-
ich kenne es in einer anderen Lesart
- poznám to v inej verzii
-
ich kenne es nur vom Hörensagen
- poznám to iba z počutia
-
ich kenne ihn
- poznám ho
-
ich kenne ihn gut
- poznám ho dobre
-
ich kenne ihn nicht persönlich
- nepoznám ho osobne
-
ich kenne ihn nur zur Hälfte
- poznám ho len napoly
-
ich kenne ihn seit seiner Kindheit
- poznám ho už od detstva
-
ich kenne ihn vom Sehen
- poznám ho z videnia
-
ich kenne ihn von Kind auf
- poznám ho už od detstva
-
ich kenne ihn von Kindesbeinen
- poznám ho už od detstva
-
ich kenne ihn von früher
- poznám ho už dlhšie
-
ich kenne ihn von früher her
- poznám ho už dávnejšie
-
ich kenne ihn wie meine Hosen
- poznám ho ako vlastné topánky
-
ich kenne ihn wie meine Tasche
- poznám ho ako vlastné vrecká
-
ich kenne ihn wie meine eigene Tasche
- poznám ho ako vlastné vrecká
-
ich kenne ihn ziemlich gut
- poznám ho veľmi dobre
-
ich kenne ihn zur Genüge
- poznám ho dostatočne
-
ich kenne ihn, wie auch seinen Bruder
- poznám jeho i jeho brata
-
ich kenne keine Angst
- nepoznám strach
-
ich kenne meine Pappenheimer
- poznám si svojich ľudí
-
ich kenne meine Pappenheimer
- viem, s kým mám dočinenia
-
ich kenne mich aus
- vyznám sa
-
ich kenne mich hier nicht aus
- nevyznám sa tu
-
ich kenne mich hier nicht aus
- tu sa nevyznám
-
ich kenne nicht
- nepoznám
-
ich kenne nichts Besseres
- nad to nie je
-
ich kennen gelernt
- zoznámil som sa
-
ich kennengelernt
- spoznal som
-
ich klingle
- zazvoním
-
ich klingle immer
- zvoním vždy
-
ich klingle immer zweimal kurz
- zvoním vždy dvakrát krátko
-
ich knüpfe große Hoffnungen daran
- od toho si sľubujem mnoho
-
ich koche
- varím
-
ich koche Nudeln
- varím cestoviny
-
ich kochte
- varil som
-
ich komme
- prídem
-
ich komme aus
- pochádzam z
-
ich komme beim Zählen nicht ins reine
- nemôžem sa dopočítať
-
ich komme beim Zählen nicht ins reine
- neviem sa dorátať
-
ich komme bestimmt
- prídem určite
-
ich komme davon aus
- vychádzam z toho
-
ich komme gleich
- prídem hneď
-
ich komme hin
- prídem tam