-
ich komme
- prídem
- ich komme aus
- ich komme beim Zählen nicht ins reine
- ich komme bestimmt
- ich komme davon aus
- Ich komme dich mal besuchen
- ich komme gleich
- ich komme hin
- ich komme in einer gelegener Zeit
- ich komme nicht mehr hin
-
ich komme schon
- už idem
-
ich komme schon hinter der Wahrheit
- ja sa už dozviem pravdu
- dostanem sa tomu na kĺb
- zistím pravdu
- ich komme später
- ich komme zurück
- wie komme ich denn dazu
- wie komme ich dazu (?)
- wie komme ich dazu?
- kommst du mir so, dann komme ich dir so
- warte, bis ich komme
- heute komme ich nicht, wenn, dann spät
- komme ich ungelegen?
- komme ich recht
- bis ich komme
-
komme ich nicht
- neprídem
- warte bis ich komme
- komme ich nach Hause
- komme ich zurück
-
Wie komme ich zum Bahnhof (?)
- ako sa dostanem ku stanici (?)
- Ako sa dostanem na stanicu (?)
- komme ich
- komme ich recht?
- da komme ich nicht mehr mit
- da komme ich nicht mit
Krátky slovník slovenského jazyka:
streliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ohã ë ovzdornosã,
kosã â liã â,
pokladn k,
hã ã,
hnevã ã ã ã ã,
napã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ja,
zmydliãƒæ ã â,
cylinder,
spacka,
obžaloba,
vytrvalosã ã ã,
spinavy,
byãƒæ ã â,
vzlietnuãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
palãƒâ ãƒâ c,
ofukovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
metã,
neskutoã nã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã veto,
znamenitã,
krupica,
zohnať,
vãƒæ ã â ãƒæ ã â aãƒæ ã â,
ukloniť,
zrieknuť sa,
amatérsky,
ironizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kdekolvek,
spã ker
Pravidlá slovenského pravopisu:
objãƒâ ma,
vzdorovitosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mlã tiã,
samã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
elektromotor,
skriãƒâ ã â a,
op la sa,
jazdã æ ã,
odpochodovaã,
bojovnã ã ã,
vernãƒæ ã â,
poã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ah,
å iatorskã bukovinka,
chutná,
variovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
vrtoch,
urobilín,
peã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
insuflã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
rytie,
optimã æ ã lny,
vã æ ã ã æ ã ã ã aã æ ã ã ã,
centripetãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
up ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
registrovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
novã ã cia,
cepã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
s et,
ã uã uã u,
daã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
verã â ã ë ik,
štreka,
kuge,
nebožatko,
skarã ã adla,
lip,
ã ë emoresni,
salvi,
cafra,
dziåˆa,
fa ángi,
panču,
neg,
naspamec,
tepšňa
Lekársky slovník:
omenta,
r93,
haemarthros,
šóška,
mã,
geoch mia,
rã,
hyperlipaemia,
gen,
proxi,
subtrochantericus,
gamãƒæ ã â ãƒæ ã â ty,
i81,
invol�cia,
dent cia
Technický slovník:
ã uã,
emoticon smiley,
sql,
jpg,
kaãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
chid,
multilayer,
win16,
hard,
ä in,
supravodivã pamã å,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
hm,
ã â ã â v