Nemecko-slovensky slovník - písmeno FA
fa
-
die fallende Flanke
- klesajúca strana (impulzu)
-
fallende Folge
- zostupná postupnosť
-
fallende Folge
- klesajúca postupnosť
-
fallende Funktion
- klesajúca funkcia
-
fallende Gießweise
- nalievanie vrchom
-
fallende Gießweise
- liatie vrchom
-
fallende Kennlinie
- klesajúca charakteristika
-
fallende Konjunktur
- klesajúca konjunktúra
-
fallende Motordrehzahl
- klesajúce otáčky motora
-
fallende Platine
- padajúca platina
-
fallende Rutschung
- delapsívny zosuv
-
fallende Schräge
- zostupná diagonála
-
fallende Schräge
- zostupná priečka
-
fallende Strebe
- zostupná priečka
-
die fallende Tarif
- klesajúca tarifa
-
die fallende Tendenz
- klesajúca tendencia
-
fallende Wellen
- dopadajúce vlny
-
fallende Zinsen (pl.)
- klesajúce úroky
-
fallenden
- klesajúce
-
fallender
- klesajúci
-
fallender
- padnutý
-
fallender
- padajúci
-
fallender Abbau
- klesajúca ťažba
-
fallender Guss
- odlievanie vrchom
-
fallender Guss
- odlievanie zhora
-
fallender Guss
- liatie zhora
-
fallender Guss
- liatie vrchom
-
der fallender Guß
- padajúci odliatok
-
fallender Kurs
- padajúci kurz
-
fallender Luftdruck
- pokles tlaku vzduchu
-
fallender Niederschlag
- vertikálne zrážky
-
fallender Preis
- klesajúca cena
-
fallender Streb
- klesajúce dolovanie
-
fallender Verhieb
- klesajúce dobývanie
-
fallendes
- klesajúce
-
fallendes Gießen
- liatie vrchom
-
fallendes Gießen
- odlievanie zhora
-
fallendes Kyma
- obrátená kyma
-
fallendes Revers
- jednoradová fazóna
-
das fallendes Schweißen
- zváranie zhora nadol
-
das fallendes Schweißen
- zostupné zváranie
-
fallendes Schweßen
- zvárania zhora nadol
-
fallendes Schweßen
- zostupné zváranie
-
fallendgiessen
- odlievaného plameňom
-
fallendgiessen
- odlievať vrchom
-
fallendgießen
- odlievať vrchom
-
fallendvergiessen
- odlievať plameňom
-
fallendvergiessen
- odlievať zvrchu
-
fallendvergießen
- odlievať zvrchu
-
fallenlassen
- upustiť od čoho
-
fallenlassen
- odvrátiť sa od koho
-
fallenlassen
- pustiť (nechať spadnúť)
-
fallieren
- zbankrotovať
-
fallieren
- urobiť úpadok
-
fallierten
- upadli
-
fallierten
- zbankrotovali
-
fallreif
- zrelý
-
falls
- keď
-
falls
- keby
-
falls
- ak (1.p.)
-
falls
- v prípade že
-
falls Sie
- pokiaľ by ste
-
falls Sie
- pokiaľ vy
-
falls Sie
- hoci by ste
-
falls Sie
- ak by ste
-
falls Sie
- v prípade
-
falls Sie
- v prípade, že by ste
-
falls Sie wollen
- ak chcete
-
falls dies nicht geschehe
- ak sa to nestane
-
falls du dachtest
- ak si si myslel
-
falls er nicht kommt
- ak nepríde
-
falls erforderlich
- v prípade potreby
-
falls es geschehen
- keby sa to stalo
-
falls es möglich ist
- pokiaľ možno
-
falls es nicht regnet
- ak nebude pršať
-
falls es sich um (...) handelt
- pokiaľ ide o
-
falls möglich
- ak je možné
-
falls nicht
- ak nie je
-
falls notwendig
- v prípade potreby
-
falls nötig
- v prípade potreby
-
falls nötig
- v prípade nutnosti
-
falls sie sich öffentlich äußere
- ak by sa verejne vyjadrila
-
fallsüchtig
- epileptický
-
fallt fort
- padnete mimo
-
fallt fort
- opadne
-
fallt herab
- spadnete
-
fallt herab
- spadne
-
fallt ihr
- padnete
-
fallt ihr
- padáte
-
fallweise
- osobitne
-
fallweise
- jednotlivo
-
falsch
- falošný
-
falsch
- nesprávne
-
falsch
- zlý
-
falsch
- chybný
-
falsch
- klamný
-
falsch
- klamne
-
falsch
- mylný
-
falsch
- mylné
-
falsch
- falošne
-
falsch
- neúprimný
-
falsch
- nepravý
-
falsch
- bludný (mylný)
-
falsch
- nepravdivú
-
falsch
- nespravodlivo
-
falsch angepasster Satz
- nesprávne prispôsobený záznam
-
falsch angepaßter Satz
- chybne prispôsobený záznam
-
falsch angepaßter Satz
- nesprávne prispôsobený záznam
-
falsch anklagen
- krivo obviniť
-
falsch anklagen
- nespravodlivo obviniť
-
falsch auslegen
- vykladať nesprávne
-
falsch aussagen
- krivo vypovedať
-
falsch darstellen
- skresliť
-
falsch gespielt
- hral nesprávne
-
falsch gespielt
- podvádzal
-
falsch liegen
- nevhodne sa správať
-
falsch liegen
- nesprávne ležať
-
falsch liegen
- nevhodne odpočívať
-
falsch negativ
- falošne negatívny
-
falsch parken
- nesprávne parkovať