Nemecko-slovensky slovník - písmeno EI
ei
-
die Einbegleitung
- predloženie
-
der Einbegleitungsbericht
- sprievodná správa
-
die Einbegleitungsschrift
- sprievodka
-
der Einbegrenzungseffekt
- pinch-efekt
-
der Einbehalt - r Einbehalt von Steuern und Gebühren
- pripočítanie - pripočítanie daní a poplatkov
-
die Einbehaltung
- zadržanie sa
-
die Einbehaltung vom Gehalt
- zrážka zo mzdy
-
Einbehaltung von Lohnsteuer
- odvod dane zo mzdy
-
Einbehaltung von Lohnsteuer
- zrážka dane zo mzdy
-
Einbehaltung von Lohnsteuer
- úhrada dane zo mzdy
-
die Einbehaltung von der Arbeitsvergütung
- zrážka z vyplatenej mzdy
-
das Einbeinfahrwerk
- jednonohý podvozok
-
das Einbeinstativ
- jednonohý statív
-
der Einbeinstuhl
- jednonohá stolička
-
das Einbereichinstrument
- jednorozsahový prístroj
-
das Einbereichsuperhet
- jednopásmový superhet
-
das Einbereichsöl
- sezónny olej
-
das Einbereichsöl
- jednostupňový olej
-
der Einberufene
- branec
-
der Einberufene
- povolaný k výkonu vojenskej služby
-
die Einberufung
- povolanie
-
die Einberufung
- zvolanie (2.p.)
-
die Einberufung der Reserve
- povolanie záložníkov
-
die Einberufung der Reserven
- povolanie záloh
-
die Einberufung erfolgt mittels eingeschriebener Briefsendung
- valná hromada sa zvoláva doporučeným listom
-
die Einberufungen
- povolania
-
die Einberufungen
- oprávnenia
-
die Einberufungen
- povolávania
-
die Einberufungen
- zvolania (pl.)
-
Einberufungs
- povolávací
-
Einberufungs-
- povolávací
-
der Einberufungsbefehl
- povolávací rozkaz
-
der Einberufungsbescheid
- povolávací rozkaz
-
die Einberufungsfrist
- lehota pre zvolanie
-
die Einberufungsfrist
- lehota na zvolanie
-
die Einberufungskarte
- povolávací rozkaz
-
die Einberufungskriterien
- povolávacie kritériá
-
das Einberufungsschreiben
- povolávací lístok
-
die Einbetonierung
- zabetonovanie
-
Einbett
- jednolôžkový
-
das Einbettabteil
- jednolôžkový oddiel
-
die Einbettagesdecke
- deka na jednolôžko
-
die Einbettcouch
- jednolôžková pohovka
-
der Einbettkatalysator
- jednolôžkový katalyzátor
-
die Einbettkomponente
- matričný komponent
-
die Einbettmaschine
- jednolôžkový stroj
-
das Einbettmaterial
- zásyp
-
das Einbettmaterial
- zatmelovacia hmota
-
das Einbettmittel
- zásyp
-
die Einbettung
- zapuzdrenie
-
die Einbettung
- zaliatie
-
die Einbettung
- vnorenie
-
die Einbettung
- vloženie
-
die Einbettung
- monomorfizmus
-
die Einbettung
- kyvetovanie
-
die Einbettung
- zahniezdenie
-
die Einbettung
- uloženie (vinutia)
-
die Einbettung
- uloženie (vinutia vodičov)
-
die Einbettung
- implantácia oplodneného vajíčka
-
die Einbettungsfähigkeit
- schopnosť pohlcovať drobné nečistoty
-
die Einbettungsfähigkeit
- schopnosť absorbcie
-
die Einbettungsmethode
- metóda zapuzdrenia
-
die Einbettungsmethode
- metóda vnorenia
-
die Einbettungsmethode
- monomorfná metóda
-
die Einbettungsmethode
- imerzná metóda
-
das Einbettungsmittel
- zásypový prostriedok
-
das Einbettzimmer
- jednoposteľová izba
-
das Einbettzimmer
- jednolôžková izba
-
das Einbettzimmer
- jednotka (izba pre 1 osobu)
-
Einbettzimmers
- jednolôžkovej izby (2.p.)
-
das Einbeulen
- vtláčanie
-
die Einbeulung
- vhĺbenie
-
die Einbeulung
- vtlačenie
-
die Einbeulung
- hĺbenie
-
die Einbeulung
- tlačenie
-
die Einbeulung
- vyhĺbenie
-
die Einbeulung
- vytlačenie
-
der Einbeulversuch mit fest eingespannter Probe
- skúška hĺbením podľa Erichsena
-
die Einbezahlung
- splatenie vkladov do základného kapitálu
-
die Einbeziehung
- zahrnutie
-
die Einbeziehung
- zapojenie
-
die Einbeziehung
- zreteľ
-
die Einbeziehung
- ohľad
-
die Einbeziehung - in einen organisierten Markt
- zapojenie - do organizovaného trhu (fondy)
-
die Einbeziehung - unter Eibeziehung
- zahrnutie - so zahrnutím (čoho)
-
die Einbeziehung in (etw.)
- zahrnutie do (čoho)
-
die Einbeziehung in den Markt
- zapojenie do trhu
-
die Einbeziehung in den Markt
- zahrnutie do trhu
-
die Einbeziehung in etw.
- zahrnutie do (čoho)
-
die Einbeziehung von Aktien
- stiahnutie akcií
-
der Einbezug
- zapojenie (2.p.)
-
das Einbiegen nach links verboten
- zákaz odbočenia vľavo
-
das Einbiegen nach rechts verboten
- zákaz odbočenia vpravo
-
das Einbiegen verboten
- zákaz odbočenia
-
der Einbiegestreifen
- pruh na odbočenie
-
die Einbiegung
- ohyb
-
die Einbiegung
- záhyb
-
die Einbildung
- obrazotvornosť
-
die Einbildung
- namyslenosť
-
die Einbildung
- klam
-
die Einbildung
- prelud
-
Einbildung
- obrazom
-
die Einbildungen
- obrazotvornosť
-
die Einbildungen
- domýšľavosť
-
die Einbildungen
- obrazotvornosti (pl.)
-
die Einbildungen
- klamné predstavy (pl.)
-
die Einbildungen
- domýšľavosti (pl.)
-
die Einbildungen
- klamné predstavy
-
die Einbildungskraft
- obrazotvornosť
-
die Einbildungskraft
- fantázia
-
das Einbildungsvermögen
- obrazotvornosť
-
das Einbindeapparat
- nadväzovací prístroj
-
das Einbindegerät
- nadväzovacie zariadenie
-
die Einbindelinie
- priamka na meranie
-
das Einbindepapier
- viazačský papier
-
der Einbindeplatz
- viazanisko
-
die Einbindeschnur
- napínací špagát
-
die Einbindestube
- baliareň
-
der Einbindestutzen
- nadväzovacie hrdlo
-
die Einbindetiefe
- hĺbka votknutia