- zöge
-
zogen
- ťahali
- uprednostňovali
- zaťahovali
- nasťahovali sa (1.p.)
- by uprednostňovali
-
zogen ab
- odťahovali
- sťahovali
- odčítali
- zrazili
- stáčali
-
zogen an
- pritiahli
- obliekli
- vábili
- obuli
- navliekli
- obliekali
-
zogen auf
- naťahovali
- napínali
-
zogen aus
- vysťahovali sa
- vyzuli
- zvliekli
- vytiahli
-
zogen ein
- prisťahovali
- vtiahli
- stiahli
-
zogen fort
- odišli
- odleteli
- odtiahli
- odsťahovali sa
- zogen groß
- zogen gross
-
zogen heraus
- vytiahli
- zogen nach
- zogen sich zurück
- zogen um
-
der
Zögerer
- váhavec
-
zögerlich
- váhavo
-
zögerlichen
- váhavý
-
die
Zögerlichkeit
- váhavosť
-
zögern
- otáľať
- váhať
- meškať
- meškať (s čím)
-
das
Zögern
- otáľanie
- das Zögern beim Überqueren
-
zögernd
- váhavý
- zögerte
- zögerten
-
die
Zögerung
- oneskorenie
- meškanie
- omeškanie
- prieťah
- váhanie
- die Zögerungszinsen
- Teilen der Züge
- zwei Züge
- kreuzende Züge
- Züge tragen
- durchgeistigte Züge
- die Reihenfolge der Züge
- das Vormelden der Züge
- die Durchfahrt der Züge
- die Auflösung der Züge
- Zerlegung der Züge
- die D-Züge
- viele gemeinsame Züge
-
die
Züge
- vlaky
- ťahy
- črty (tváre)
- die Ausnutzung der Züge
- der Zusammenstoß gegeneinander fahrender Züge
-
die
ICE-Züge
- ICE-rýchliky
- rýchliky
- die InterCity-Züge
- die Rangordnung der Züge
- die gegenseitige Verriegelung der Züge
- zündträge
Krátky slovník slovenského jazyka:
pã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã etrnosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
iã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kaziã æ ã ã ã,
koktavosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
varovkyã ë a,
belaã ë a,
piár,
sympatickãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
muã ã ã ã ã kã ã ã ã ã tovnã ã ã ã ã k,
teplãƒâ rstvo,
systematizovaã,
sanã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lapikurkã æ ã ã ã r,
zvyå nã
Synonymický slovník slovenčiny:
chabã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
koã ã ã ã ã acina,
lenã â a,
dieå aå a,
vykvasiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zosilniãƒæ ã â,
rana,
brblaå,
stã loså,
ideãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
stenã æ ã ã æ ã iã æ ã ã æ ã,
prã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã davok,
ezot,
není,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã tvorec
Pravidlá slovenského pravopisu:
ve koryso,
pã æ ã ã æ ã ã æ ã nbohvie,
prezradiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zã hradkã rsky,
drevnatos,
avã ã ã zo,
bane,
grãƒæ ã â tis,
premostiå,
intrigovaã æ ã,
zaviazaã æ ã,
obsa n,
heãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
refrã,
naplaå iå
Krížovkársky slovník:
memoriã â l,
fi ã æ ã k,
tĺč,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â s,
ideã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
znásilnenie,
akreditovaãƒâ ãƒâ,
sã ã ã ã ã ã l,
ãƒâ ãƒâ aft,
talasog,
sour,
pr va,
dã â ã ë,
plagiã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
ći
Nárečový slovník:
tabiå ka,
helfn,
pe i ka,
eb,
kúčik,
vozgroã,
brazulã tna,
cholo ã ë e,
mačatko,
kčka,
eště,
huzdzu ic e,
šice,
kroå åˆa,
strup
Lekársky slovník:
g71,
sigmat,
microdactylia,
endemicky,
hyd,
cns,
rad ã ã,
tus,
extramedullaris,
urogenitálny,
occipitomentalis,
perniciozny,
oxyuriãƒâ za,
očú,
thelytokia
Technický slovník:
čp,
šur,
jpg gif,
otã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
rýľ,
šité,
establish,
sh,
že,
šr,
gramma,
tãƒâ ãƒâ,
semicolon,
kernel,
demo