-
die
Schlage
- mlat
- veľké kladivo
- výprask
- bitie (údery)
- Schläge
- die Schläge bekommen
-
schlage bitte nichts mehr drauf
- nič k tomu nepridávaj
- nedávaj k tomu už rabat
- nedávaj na to už prirážku
- nič k tomu už neprirážaj
- nič ku tomu už nepridávaj
- die Schläge kriegen
- Schläge mildern
- Schläge mit dem Hammer ausüben
- Schläge regnen lassen
- schlage vor
- die Schlageinrichtung
- das Schlageisen
-
der
Schlägel
- mlatok
- palica
- porisko
- perlík
- kladivo (banské)
- banské kladivo
-
die
Schlägel
- kladivá
- banské kladivá
- mlatky
- palice
- poriská
- die Schlägelgrube
- das Schlägelnetz
- schlagempfindlich
- die Schlagempfindlichkeit
-
das
Schlagen
- tlkot
- tlčenie
- bitie (pulzovanie)
-
schlagen
- biť
- tĺcť
- búchať
- buchnúť
- udrieť
- udierať
- premôcť
- poraziť
- tepať
- raziť
- rúbať (stromy)
- hádzať (napr. o hriadeli)
- udierať (napr. kladivom)
- tepať (zlato)
- šľahať (smotanu)
- stínať (les)
- rúbať (les)
- raziť (mince)
- zatĺcť (klinec)
- hádzať (hriadeľ)
- biť (o srdci)
- klopať (o srdci)
- bachnúť (udrieť)
- biť (trestať bitkou)
- udierajú
- údermi
- schlagen ab
- schlagen auf
- schlagen aus
- das Schlagen der Baumwolle
- das Schlagen der Uhr
- schlagen ein
-
schlagen fehl
- chybia
- chybíme
- nepodaria sa
- nepodaríme sa
- udrú mimo
- udrieme mimo
-
schlagen sich
- biť sa
-
schlagen Sie
- udrite!
-
schlagen vor
- navrhujú
-
schlagen wir
- udierame
- schlagen wir vor
- schlagen wir zu
- schlagen zu
- schlagen zum (etw.)
- schlagen, bis die rote Suppe herausspritzt
- der Schlagenbohrer
-
schlagend
- bijúci
- pádny
- presvedčivý
- das Schlagende
- die schlagende Walze
- das schlagende Wetter
- schlagender Beweis
- schlagender Grund
- schlagendes Bohren
- die Schlagenergie
-
die
Schläger
- pästiari
-
der
Schlager
- šláger
- módna novinka
- bitkár
- šľahač
- trepací stroj
- raketa (šport.)
- kopavý kôň
- sečný kord
- der Schlager der Saison
- der Schlägerabfall
- die Schlägerbanden
Krátky slovník slovenského jazyka:
bojovaãƒæ ã â,
utieraå,
druhã,
až dosť,
odstrã ã ã,
dĺž,
urazenosã,
odplatiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cirkulovaã ã,
deltapl n,
lahodiã æ ã ã ã,
trúfať si,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
odoprieã,
funkcionãƒâ r
Synonymický slovník slovenčiny:
pápernatý,
necã ã,
ružovastý,
umlčať,
inãƒâ trument,
poveternosã ã ã ã ã ã,
pobo,
dennã,
klãƒæ ã â vesnica,
dominantnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kria,
porucite,
dievã ã ã ica,
stara sa,
parã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
citãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
pravovernos,
bagan a,
stanovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kupä a,
oce ovosiv,
zadrhã ã vaã ã sa,
cã ã ã rovnã ã ã,
zaznamená,
vybrúsený,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tu,
fotiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
povystrihovať,
registračka,
stre ing
Krížovkársky slovník:
ãƒæ ã â ãƒæ ã â e,
mutã æ ã ã ã cia,
ãƒâ ãƒâ tandardizãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
spoloãƒâ ãƒâ ãƒâ enstvo,
desiderium,
elã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
mandar,
beã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
laureã æ ã ã ã t,
laureã ã ã t,
ponk,
tabernákulum,
vå åˆ,
u u u,
osmit
Nárečový slovník:
džopa,
cušpajz,
chlontat,
verä ec,
falatek,
pintna,
håˆeå ka,
d ady,
duchna,
kostôl,
biä,
muaä ek,
bun,
zapu,
šlajf
Lekársky slovník:
cel,
pä,
symbol,
congelatus,
q50,
sequester,
choledocholithotomia,
c32,
electivus,
polyuri,
hepatolog,
onychorrhexis,
osteologia,
claviceps,
stupor
Technický slovník:
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
n,
nã ã,
menu bar,
demonstratio,
arr,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
preã ã ã,
ove,
ž,
halt,
inter,
zbernica,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â r,
šk