-
šľahač
die - Aufschlagsmaschine
der - Schaumschläger
der - Schlager
der - Schneebesen
die - Schneerute
der - Schneeschläger
-
šľahač smotany
der - Sahneschläger
-
šľahací stroj (na hodváb)
die - Kokondresche
-
šľahačka
die - Sahne
das - Schlagobers
der - Schlagrahm
der - Schlagschmetten
-
šľahačková torta
die - Sahnetorte
-
šľahačkové bomby
die - Sahnegeschosse
-
aha
- ach so
-
aha!
- aha!
- aha, ide návšteva
- aha (upozornenie)
- ťahať spolu
- ťahať za jeden koniec
- ťahať za jedno lano
- ťahať rozumy
- ťahať peniaze z vrecka
-
zvislé zaťaženie návesovej točnice (zaťaženie prenášané z návesu na točnici ťahača)
der - Aufsatteldruck
- rozťahať
-
vylomenie jazdnej súpravy (nestabilné natočenie návesu vzhľadom k ťahaču, nestabilné natočenie prívesu vzhľadom k ťahaču)
das - Ausknicken
- ťahať (cesto)
- ťahať
-
vyslobodzovací ťahač
der - Bergezugschlepper
-
ťahač
der - Bulldog
-
ťahača
- Bulldogs
- ťahať za kratší koniec
- ťahať koreň
-
ťahať drôty
die - Drähte ziehen
-
ťahač drôtov
der - Drahtzieher
- ťahača drôtu
- ťahať cez územie
- ťahať o dom ďalej
-
jednonápravový ťahač
der - Einachsschlepper
- ťahať čiaru
- ťahať rovnobežku
- ťahať zub
- ťahať ťažký kufor
- šľahať
-
ťahač vozidla
der - Fahrzeugschlepper
-
ťahač lietadiel (pozemný)
der - Flugzeugschlepper
-
letiskový ťahač
der - Flugzeugschlepper
- odstupná dĺžka ťahača prívesov
- spriahová dĺžka ťahača návesov
- dĺžka odstupu ťahača návesov
- zmrzlina so šľahačkou
-
terénny ťahač
der - Gelände-Zugwagen
-
ťahať peniaze (z niekoho)
das - Geld abzapfen
-
celková hmotnosť ťahača a prívesu
das - Gesamt-Zug-Gewicht
-
ťahač sklených rúrok
der - Glasröhrenzieher
-
ťahač sklených rúr
der - Glasröhrenzieher
- ťahať za studena
-
pomocný ťahač
der - Hilfsträger
- ťahať sem a tam
- ťahať tam
-
výška točnice ťahača návesov
die - Höhe der Sattelkupplung
- ťahať medovníky popod fúzy
- ťahať na povrch staré záležitosti
- ťahať za rovnaký povraz
-
kolesový ťahač
der - Industrieradschlepper
- ťahať informácie
- ťahať bahnom
- ťahať káru z bahna
- ťahať z problému
-
vylomenie jazdnej súpravy (nestabilné natočenie návesu/prívesu vzhľadem k ťahaču)
der - Klappmessereffekt
- ťahať sa ako slimák
- spražná dĺžka ťahača prívesov (vzdialenosť závesného zariadenia od prednej časti vozidla)
-
ťahač svetelného oblúku
der - Lichtbogenzieher
- ťahať drôt na kov
- so šľahačkou
- ťahať doľava
- ťahať doprava
- ťahať dolu
- ťahať za sebou gumeného káčera
-
šľahať bičom
die - Peitsche schwingen
- bičovať (šľahať bičom)
- ťahať ako komín
-
radový ťahač
der - Reihenzieher
-
ťahač trubiek (pri ručnom ťahaní)
der - Röhrenzieher
-
snehové pečivo so šľahačkou
das - Sahnebaiser
-
torty so šľahačkou
die - Sahnetorten
-
sedlo návesového ťahača
der - Sattel
-
točnica návesového ťahača
der - Sattel
-
zaťaženie točnice ťahača návesu
die - Sattelkuplungslast
-
zaťaženie točnica ťahača návesov (zaťaženie návesu prenášané na ťahač)
die - Sattellast
-
ťahač prívesu (auto.)
der - Sattelschlepper
-
návesový ťahač
der - Sattelschleppzug
- ťahač s návesom
-
roláda so šľahačkou
die - Schillerlocke
-
šľahať (smotanu)
- schlagen
-
šľahať šľahačku
die - Schlagsahne schlagen
- ťahať (za sebou)
-
ťahač pre ťažké náklady
der - Schwerzugwagen
- ťahať sa donekonečna
- čisto ťahať oceľ
- lesklo ťahať oceľ
- saladká šľahačka
- hlboko ťahať
- výška točnice ťahača návesu
-
ťahať loď za lano
- treideln
- vonkajší otočný polomer ťahača návesu
- univerzálny traktorový ťahač
- rozšľahať
- štvornápravový ťahač návesov
-
jednoosý ľahač
der - Vorspänner
- ťahať dopredu
- ťahať ďalej
- musíme ale ťahať všetci za jeden povraz
-
ťahať (k sebe)
- ziehen
- ťahať na pašu
-
pomaly ťahať
- zocken
-
ťahač spletenca nečistôt
die - Zopfwinde
- dajú sa ťahať
-
ťahač (na ťahanie prívesu alebo návesu)
die - Zugmaschine
-
šľahať (o plameni)
- züngeln
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozliehaã ã sa,
podesiå,
raubov k,
bubník,
fach,
hluchastý,
priãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
na s,
doceniã æ ã ã ã,
daã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ovnã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
cudzãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
kry,
priplichtiã æ ã ã æ ã sa,
furt,
pohnevaãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
povliecã æ ã,
vyhovieãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
pookriať,
streliã æ ã ã ã capa,
veľká,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
nã æ ã ramok,
dumat,
spoľahlivý,
re pektova,
vyzrievaã ã ã ã ã,
mocnosãƒâ,
nevå ã mavoså,
stavisko,
bezfarebný
Pravidlá slovenského pravopisu:
cicať,
poskakovaã ã ã,
neskrotnãƒæ ã â,
gaã tan,
drã ã ã ã ã maã ã ã ã ã,
zatrblietaãƒâ,
gej,
å ãostaå,
reã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã i,
vyludzovaãƒâ ã â,
vypadaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
priebojnosã ã,
neutralizãƒâ cia,
zadok,
d kladnos
Krížovkársky slovník:
vyznavaä islamu,
pačok,
beã ã ã ã ã ã ã ã ã,
darovanie,
kroc n,
šíp,
paella,
pyrã æ ã,
mecenã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
caãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ f,
dyshormonóza,
veãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
palpa,
ã irã ã
Nárečový slovník:
umarla,
śedz,
miã ã,
padac,
kalí,
starec,
vandlík,
uå e,
bukso,
cukrkandel,
opra,
u kerce,
labzovaå,
utreã ë a,
fi tr n
Lekársky slovník:
siriasis,
uresis,
azygographia,
dignitas,
sin,
hypofermentia,
plãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bulboventricularis,
cholecystorrhaphia,
subtotal,
ps,
demulcens,
reaktiv,
peritonitis,
m88
Technický slovník:
par,
tube,
čeče,
onã æ ã,
bľend,
root,
greeting,
xga,
insufficient disk space,
grayscale,
ves,
able,
sú,
archive file,
ali