-
der
Ruck
- ráz
- naraz
- trhnutie
- šklbnutie
- postrčenie
- trhanie
- trhnutie (za jazdy)
- Rück
-
ruck!
- rup!
-
Rück-
- spätný
- die Rück-Reihe
- der Rückabfall
- die Rückabtretung
-
die
Rückabwicklung
- vrátenie (zmluva na vec)
- vrátenie plnenia
- spätné vybavenie
- die Rückadresse
- der Rückanprall
- die Rückansicht
- der Rückanspruch
- die Rückantwort
- die Rückantwortkarte
- der Rückantwortschein
- die Rückarbeit
- das Rückarbeitsverfahren
-
ruckartig
- trhavý
- prudký
- odrazu
- prudko
- nárazový
- nárazový (pohyb)
- ruckartige Belastung
- ruckartiger Schwenk
- der Rückassembler
- das Rückatmungsvolumen
- der Rückaufprall
- die Rückaußerung
- die Rückausfuhr
- die Rückäusserung
- die Rückbank
- rückbar
-
rückbare Bandanlage
- posuvné pásové zariadenie
- premiestniteľné pásové zariadenie
- die rückbare Bandstraße
-
die
rückbare Trafostation
- rozvodná transformačná stanica
- transformačná pojazdná stanica
- pojazdná transformačná stanica
- rückbarer Förderer
- rückbares Förderband
- rückbares Gleisjoch
- der Rückbau
- der Rückbau eines Abbaufeldes
- die Rückbauverpflichtung
- die Rückbefeuchtung
- die Rückbeforderung
- der Rückbehalt
- rückbelasten
-
die
Rückbelastung
- vrátenie, vrátenie späť
- spätné zaúčtovanie
- vrátenie späť
- die Rückberufung
- die Rückbeschichtung
- die Rückbestätigung
- die Rückbeuge
-
rückbeugen
- zakloniť
- die Rückbewegung
- rückbezüglich
- das Rückbiegen
- rückbiegige Stellung
- rückbiegiges Knie
-
rückbilden
- obnovovať
- regenerovať
-
die
Rückbildung
- regresia
- regenerácia
- obnova
- atrofia
- chradnutie
- involúcia
- návrat do pôvodného stavu
- regresný vývoj
- die Rückbildungsphase
- Rückbindung
- rückblättern
- das Rückbleibsel
-
die
Rückblende
- prehľad
- pohľad späť
- der Rückblick
- die Rückblicke
- rückblickend
- die Rückblickscheibe
- der Rückblickspiegel
- die Rückblockierung
- die Rückblockung
- der Rückbogen
- rückbuchen
- die Rückbuchung
- rückbündig
- rückbündig machen
Krátky slovník slovenského jazyka:
oplak va,
trubaã,
smieå ik,
skuhroã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vybaliå,
centr,
dňový,
bonzovaã æ ã ã æ ã,
spolu,
turnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
uãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
mladunký,
zhasã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã luk,
prevrtã vaå
Synonymický slovník slovenčiny:
zã ã ã kutie,
vziaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mocnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
uverejniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hapaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ka ã ã ã,
baranä a,
obojruã æ ã,
rapí,
rozhodovaã â,
zasipieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
veselica,
lichãƒæ ã â,
niektoré,
cirkulačný
Pravidlá slovenského pravopisu:
vraždiť,
ä if,
postupovaå,
nakopcovaã,
abstraktný,
kooperovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
krutaã æ ã z,
ká,
výdavok,
ã rob,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã te,
ã æ ã trngot,
memoriã æ ã l,
uctievaä,
duplikãƒâ ãƒâ ãƒâ t
Krížovkársky slovník:
ã â lã â ger,
odborn k,
ãƒâ ka,
ã ã ã apaã ã ã,
pubescencia,
cieã æ ã ã æ ã,
tyã ã ã ã ã ã,
uniatská cirkev,
podstata veci,
zisk,
n beh,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rsky,
fotosyntã za,
albín,
reflektovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
chlopci,
karme e,
ã æ ã ã æ ã e ã æ ã,
zbl,
ã â epica,
kosã ã ak,
erkotka,
t cit,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
vjeneäťek,
tã gel,
šahnuc,
vydruga,
viã mivaj,
skarã ã adla
Lekársky slovník:
tracheographia,
kardiopu,
artritis,
prepar,
murmur,
lúmen,
anterose,
paragglutinatio,
epoisses de bourgogne,
extract,
vesiculitis,
kolikvã â cia,
architectonica,
e420,
fón
Technický slovník:
u,
sã,
new,
explore,
ä uä oriedka,
vå,
natív,
ã kã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒ,
rã æ ã ã æ ã ã æ ã s,
asynchr nny prenos,
l,
zip,
otã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
íš