-
preložený
- umgeladen
- umgelegt
- umgesetzt
- übersetzt
- übersetzter
- verlegt
- umsetzten
- überladene
- überlegenen
- preložený (do iného jazyka)
- preložený (jazykovo)
- preložený (text)
- preložený (tovar)
- preložený doslova
- preložený program
- preložený text
- preložený z lode na loď
- preložených (4. p.mn.č.)
- preložených textov (2. p.mn.č.)
- preloženým
- preloženým (3. p.mn.č.)
- preloženému (3.p.)
- strojovo preložený (4.p.)
- strojovo preložený program
- preloženého (materiál)
- preloženého
- preloženého (2.p.)
- preloženého (nákladu)
- preloženého (na iné miesto)
-
dvojitá skúška preložením
der - Doppeltfaltversuch
- preložená sadzba
-
uzáver preložením
der - Faltverschluss
-
skúška preložením
der - Faltversuch
-
preložená hrana
die - Falzkante
- preloženému
-
preložené
- gefalteten
- umgesetzt
- übersetzt
- übersetztes
-
mäkký preložený stojáčik
der - Kippkragen
-
program preložený do strojového kódu
das - Maschinenkodeprogramm
-
počítač na spracovanie preloženého programu
der - Programmablaufrechner
- rozhodnúť o preložení sídla z X do Y
- preloženú (4. p.)
- preložené (mn.č.)
- preloženému (3. p.)
- preloženého (4. p.)
- preloženého (2. p.)
-
preložené texty (mn.č.)
die - Übersetzungen
-
preložená
- umgefaßt
- umgeladene
- umgesetzt
- übersetzte
- verladen
- versetzte
- die umgeladene
- die übersetzte
- die versetzte
- eine umgeladene
- eine übersetzte
- eine versetzte
- übersetzt
- umgefasst
-
preložená poloha
die - umgelegte Stellung
- preložené do nemčiny
- budú preložené
- museli by byť preložení
-
porada o preložení
die - Versetzungsberatung
- preloženú
- preloženého (o látke)
- preložená veta
- byť preložený
- bol preložený
Krátky slovník slovenského jazyka:
kapitál,
detektã æ ã vka,
sós,
ã æ ã iã æ ã i,
rozspievaã,
stenã ã ã,
praxovať,
darmožráč,
dopravovaå,
vmestiã æ ã ã ã sa,
stľporadie,
postl,
uskrom ova,
hrã a,
podrobovaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
strã viã,
zliepaã æ ã,
niã ã ã iga,
plaã kaã,
zastaã ã ã,
nazbierat,
plochãƒæ ã â,
buvat,
rozlúštiť,
trias,
kradn,
troã inka,
zabraã ã ã ã ã ovaã ã ã,
ã ã uchnã oã,
zapr ini
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozmernosã ã ã,
zã kaznã k,
popretrhãƒæ ã â vaãƒæ ã â,
zlãƒæ ã â taãƒæ ã â,
zveãƒâ eriãƒâ,
dvadsaã æ ã haliernik,
zahriaknuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozmeniã ã ã,
ã ã ã ã ã ã o,
biedny,
dirigizmus,
vyvinutã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
upratovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
do biela,
rozohniã ã ã
Krížovkársky slovník:
kreatinín,
agrã rny,
nãƒâ ãƒâ r,
s ã æ ã,
proskribovaã â,
név,
pyrog,
mã ã ã ã ã ã ã ã a,
hydrosfã ã ã ra,
taã ã ã ã ã,
ã ã ina,
imatrikulã cia,
ã â om,
memoã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã re,
profanácia
Nárečový slovník:
kamiben,
ž n,
chtoška,
pijavka,
phuã ã,
bagolec,
kachliä ki,
bud,
rieň,
ušadzi,
válov,
gambočki,
podre,
dnesk,
oã em
Lekársky slovník:
subepidermalis,
sq,
mitra,
t69,
panniculitis,
fru,
tinctio,
ra,
cóma,
d04,
posteriór,
certifikã æ ã cia vã æ ã na,
dermatóm,
h48,
te
Technický slovník:
vdu,
zã æ ã â lohovanie,
himem sys,
track ball,
i,
actual value,
sã â s,
ã ã eã ã e,
netscape,
kaã æ ã ka,
c,
ã æ ã â d,
ins,
ã uã,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â v