- der Oberst
- der Oberst Leutnant
- die Oberst-Anäthesie
- der Oberstaatsanwalt
- die Oberstaatsanwältin
- die Oberstaatsanwaltschaft
- der Oberstab
- die Oberstadt
- der Oberstadtdirektor
- das oberständiges Maul
- der Oberstau
- das Oberstaubecken
- Oberstdorf
- das oberste
- der Oberste
- die oberste
- die oberste Bergbehörde
- Oberste Führung
- das Oberste Gericht
- das Oberste Gericht der SR
- der Oberste Gerichtshof
- der Oberste Gerichtshof der SR
- oberste Gerichtshöfe
- oberste Geschäftsführung
- das oberste Gesetz
- der oberste Grundsatz
- die oberste Instanz
- das Oberste Landesgericht
- oberste Leitung
- der Oberste Sowjet
- das oberste Stockwerk
- das oberste Ziel
- das Oberste zuunterst kehren
- der Obersteiger
- der Oberstempel
- obersten
- oberster Dichtring
- oberster Gang
- Oberster Gerichtshof
- oberster Kolbenring
- oberster Schiedsrichter
-
oberstes
- najvyšší
- najvrchnejší
- najhornejší
- Oberstes Gericht der Tschechischen Republik
- oberstes Gerichtes
- oberstes Stockwerk
- die oberstgerichtliche Entscheidung
- der Oberstich
- die Oberstimme
- der Oberstleutnant
- der Oberstock
- der Oberstoff
- die Oberstrichleistung
- das Oberstübchen
- der Oberstudiendirektor
- die Oberstufe
- die Oberstufenschüler
- der KGB-Oberst
- es spukt bei ihm im Oberstübchen
-
es rappelt bei ihm im Oberstübchen
- nemá to v hlave celkom v poriadku
- nemá to v hlave všetko zrátané
- nemá všetkých pohromade
- nie je kompletný
-
bei ihm ist es nicht ganz richtig im Oberstübchen
- nemá to v hlave celkom zrátané
- nemá v hlave všetko v poriadku
- nemá všetkých pohromade
- nie je kompletný
-
bei ihm ist es nicht recht geheuer im Oberstübchen
- nemá v hlave všetko v poriadku
- nemá v hlave všetko zrátané
- nemá všetkých pohromade
- nie je kompletný
-
bei ihm ist es im Oberstübchen nicht ganz richtig
- nemá to v hlave celkom v poriadku
- nemá to v hlave celkom zrátané
- nemá všetkých pohromade
- nie je celkom kompletný
- nie je úplne pri zmysloch
Krátky slovník slovenského jazyka:
bi ova,
podklad,
huňat,
masãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â v,
lievanka,
vzkriesiť,
prevrhovaã æ ã ã ã,
spã ta,
cedã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
vyvarovaã æ ã,
obsta,
elektrolieãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ba,
raziãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zavieså,
vanã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ij ci,
meã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ita,
riaditeľ,
marí,
nev dane,
harmonizovať,
preã nievaã,
v åˆej,
vra da,
kodifikovaã â,
katova,
entuziast,
opätovne,
n hrobn,
odobriã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
osvoji,
excentrickosã ã ã ã ã,
pehavec,
nã æ ã stojiã æ ã,
nachã ã ã ã ã dza,
oduã æ ã ã ã evnenosã æ ã ã ã,
kastrã ã ã t,
plãƒâ ãƒâ ã â,
skonkretizovaã ã ã,
odkloniť,
bežkyňa,
neurčitosť,
okysliã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
sobota,
chalupárka
Krížovkársky slovník:
čgať,
ťažné zviera,
trombocytopã æ ã nia,
gã æ ã za,
då åˆ,
insolencia,
gý,
propozãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
prenikanie,
tenardit,
ptyaloliti za,
ôj,
civilizã æ ã tor,
hydrofilný,
pariã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
ľavy,
šmalec,
svaã ba,
�me,
e eňe,
kapliä ka,
kat,
zajã c,
ka i pysk,
ã â irikeleska,
persciã ë,
gig,
koma,
noh,
ko avy
Lekársky slovník:
seropurulentus,
divertikuloza,
quaterni,
streptodermatitis,
atenuovanã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
do,
papillectomia,
protanopia,
collicularis,
urethratresia,
opl,
no,
relativus,
paramorf za,
s61
Technický slovník:
green,
pharming,
kat,
sea,
verif,
ideš,
binárny,
cep,
san,
sw,
acc,
delimiter,
clo,
monitoring,
assign device