- gg. - gegen 20 Leute kamen
- kamen los
- kamen mit
- die Leute kamen in hellen Scharen
- die Leute kamen in hellen Haufen
- wir kamen an den Feind
- wir kamen zu keinem Entschluss
- kamen nicht nur
- kamen nicht nur wegen
- kamen nicht nur um
- kamen nicht nur weil
-
sie kamen nicht
- neprišli
- kamen nicht vor
- kamen vor
- In Verdacht kamen
-
kamen hinaus
- prešli
- sie kamen um sich
- kamen einher
- sie kamen zu Legionen
- kamen her ein
- sie kamen
-
kamen
- prišli
- pochádzali
- prišli sme
- prišli ste
- prišli by
- prišli by sme
- prišli by ste
- kamen darauf
- kamen drauf
- kamen zu Wort
-
Vereinzelte kamen
- prišli len ojedinelí
- prišli iba sporadickí
- prišli iba niekoľkí
- Verschiedenste kamen
-
kamen um
- prišli o život
- zomrelí
- zahynulo
- zahynuli
- sie kamen ums Leben
- sie kamen um
- Verschiedene kamen
- kamen früher
- wir kamen
- kamen gemeinsam an
- sie kamen alle
- sie kamen in geringer Anzahl
- kamen uns einige Leute entgegen
-
Unzählige kamen
- prišlo nespočetne mnoho
- prišlo nekonečne veľa
- prišlo nekonečne mnoho
- kamen zu
- kamen zurück
- ihr kamen Tränen
-
kamen aus
- vyšli
- kamen entgegen
- es kamen mir Zweifel
- kamen ein
- wir kamen überein
- Sie kamen voran
-
kamen nicht
- nedospeli
- neprichádzali
- neprišli
- nedostali
- kamen weg
- sie kamen kurz nacheinander
- zur Welt kamen
-
Ungezählte kamen
- prišlo ich neporátateľné množstvo
- prišlo ich nespočetné množstvo
- prišlo ich nespočítateľne
- prišlo ich veľmi veľa
- zigtausende kamen
- kamen fort
- kamen empor
-
kamen zurecht
- dokázali
- dokázali ste
- prišli včas
- kamen an
-
wir kamen voran
- dostali sme sa ďalej
- postupovali sme kupredu
- urobili sme pokrok
- ums Leben kamen
-
sie kamen hintereinander
- dostali sa do seba
- pobili sa
- pohádali sa
- skočili si do vlasov
-
kamen auf
- povstali (sme)
- vyrástli (sme)
- vyzdraveli (sme)
- vznikali (sme)
- kamen durch
-
Sie kamen überein
- dohodli sa
- dohodli ste sa
- odhlasovali ste
- súhlasili ste
- zhodli sa
Krátky slovník slovenského jazyka:
trhlina,
implikã cia,
bohupris,
vyã ã ã rendovaã ã ã,
kŕk,
dvojkolesový,
zachovalã æ ã,
železiarstvo,
piatak,
letovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odhovoriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
kvetnãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â k,
gamaša,
novinãƒâ rstvo,
inã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
popam ti,
tvori,
drobnomaľba,
hajaã æ ã,
ziapaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
odtlaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ok,
hystéria,
samopaãƒâ iãƒâ,
priečka,
plavaã â,
slovná zásoba,
podvratnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
ohrievaãƒâ ãƒâ,
konzultovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
traã ë
Pravidlá slovenského pravopisu:
varený,
pozostá,
hã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã stka,
blkotaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
loãƒâ ã â i,
kniã ã ã ã ã ka,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
edã æ ã ã ã,
zakladaã ã ã ã sa,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ter,
exhalã ã ã ã ã t,
demarkácia,
vn ma,
lão,
sekularizácia
Krížovkársky slovník:
koncã zny,
gastrulãƒâ ãƒâ cia,
adãƒâ,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã p,
nã cka,
bod na oblohe,
doprava,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã m,
sherry,
konã el,
tkaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
biopreparát,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã zba,
kafilã æ ã ria,
exitus
Nárečový slovník:
ã urc,
ked ube,
ãƒâ ilka,
mor e e,
ã â ã â a,
trebič,
bajlã ã ã ã k,
ä uju å e,
ã rã t,
brhliå,
rod,
zrichtuje,
kri mo,
å verbohusky,
chmari sa
Lekársky slovník:
tyreoiditida,
praecostalis,
upá,
maladjustatio,
hypovolémia,
alkã lia,
litiã za,
ventricular,
profusus,
sex,
z20,
spectabilis,
cra,
stylu,
parens
Technický slovník:
fortran,
paritn bit,
ä aå a,
otã æ ã ã æ ã ã æ ã,
res,
s be nos,
sieť,
prehliada,
lan sie,
interlace,
čssr,
bôľ,
dä,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ung