- je lakomý
- je lakomý ako pes
- je lakomý ako Škót
-
lakomec
der - Erbsenzähler
der - Filz
der - Geizhals
der - Geizhammel
der - Geizkragen
der - Graupenzähler
der - Kaffeeebohnenzerbeißer
der - Knauser
der - Knicker
die - Krämerseele
der - Kümmelspalter
der - Pfennigfuscher
der - Pfennigsucher
der - zäher Pilz
-
blaha
- Behagens
-
prefíkaný
- aalglatt
- abgefeimt
- ausgefuchst
- ausgekocht
- ausgelernt
- ausgepicht
- bübisch
- diplomatisch
- dufte
- durchtrieben
- gefitzt
- gerieben
- gerissen
- gewichst
- gewieft
- gewitzt
- kasuistisch
- perfid
- raffiniert
- schalkhaft
- schlau
- sophistisch
- spitzbübisch
- spitzfindig
- verschmitzt
-
darebák
der - Faulknochen
der - Faulpelz
der - Lausbub
der - Lausbube
der - Liederjan
der - Liedrian
der - Liedrijan
der - Lotter
der - Lump
der - Lungerer
der - Mistkerl
der - Nichtskönner
der - Nichtsnutz
der - Nichtstuer
der - Schurke
der - Bruder Liederlich
- ein liederlicher Mensch
- ein niederträchtiger Kerl
- ein niederträchtiger Schurke
der - Engel mit einem B davor
die - faule Haut
der - fauler Bauch
der - fauler Knochen
der - fauler Peter
das - faules Luder
das - faules Stück
der - Gewaltverbrecher
- Heinz Liederlich
das - liederliches Subjekt
die - taube Nuß
das - unsolides Huhn
- schändlicher Kerl
die - taube Nuss
-
je
- aufhält
- besteht
- existiert
- gibt's
- vorkommt
- beläuft sich
- es gibt
- existiert er
- existiert es
- existiert sie
- gibt es
- gibts den
-
lakomý
- erpicht
- filzig
- geizig
- habgierig
- habsüchtig
- happig
- karg
- knauserig
- schofel
- schofelig
Krátky slovník slovenského jazyka:
fras,
polarizácia,
baã ã kora,
konã ã ã it,
redukovať,
zarezonovaå,
neznel,
motkaã,
ãƒâ ubra,
ã æ ã ã æ ã ierno,
podusiãƒâ ãƒâ,
sýtiť,
pozrieãƒæ ã â sa,
učene,
bur o zia
Synonymický slovník slovenčiny:
vytroviå,
vå k,
nasledovné,
pohostiť,
iha,
rieã æ ã ã ã ica,
iã æ ã,
oslobodiã ã ã,
ľsť,
obecny,
dezolát,
uťahovať si,
vypisovaã,
drgaå,
vytvoriã ã ã ã ã ã ã ã ã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
zahmliå,
vymeriavaã â,
kybernetiä ka,
oboznamovaã æ ã,
vzbudzovaã æ ã ã ã,
sã æ ã ã æ ã ã æ ã ro,
chrapã ã ã aã ã ã,
pohoniãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vlastniã,
voã â tina,
gramotnosã ã ã ã ã,
pivniä ka,
skã æ ã ã ã kaã æ ã ã ã,
vcãƒæ ã â tiãƒæ ã â sa,
kontaminovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
dã â,
pozdrav,
hiã æ ã,
profesionã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
gamogónia,
ionosf ra,
nekaloså,
papagaj,
vibrãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
talion,
nã å,
ã â ip chip,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mud,
architektonika,
kardiakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
iga,
fištrón,
lis,
chmotra,
vrac e,
aniãƒâ ãƒâ,
hyba,
dzura,
turo ina,
irc l,
pirka,
vachtarã ë a,
válok,
delã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nehat ju
Lekársky slovník:
kraniál,
mesenteron,
p,
striktura,
t,
praecip,
cheirophasis,
e523,
distenzia,
hepatop,
f,
pã,
agenéza,
enchondralis,
tit
Technický slovník:
rãƒâ,
mã æ ã â m,
integrity check,
ciã ã,
dvãƒâ,
cb,
lea,
toggle,
pinä,
average access time,
ã ã ã or,
š,
has,
bit,
lin
Slovník skratiek:
pfm,
ar,
avo,
e15,
ajp,
oel,
palã ã,
gtz,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã a,
ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’ a,
dlt,
tfr,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ムa,
o,
pzn