-
gefasste
- vyrovnaná
- uchopení
- uchopené
- zhrnutí
- zhrnuté
- chytené
- chytení
- vyrovnaní
- vyrovnané
- die Gefäßstenose
- gefasster
-
gefasstes
- zhrnuté
- uchopené
- chytené
- lapené
- vyrovnané
- odhodlane
-
die
Gefasstheit
- oduševnenosť
- odhodlanosť
- pohotovosť
- duševná rovnováha
- die Gefäßstörung
- das Gefäßsyndrom
- das Gefäßsystem
- der Gefäßtonus
- das Gefäßtransplantat
- die Gefäßtransplantation
- der Gefäßtrichter
- der Gefäßtumor
- die Gefäßunterbindung
- die Gefäßunterbrechung
- gefäßverengend
- die Gefäßverengerung
- die Gefäßverengung
- die Gefäßverkrampfung
- die Gefäßverletzung
- der Gefäßverschluß
- der Gefäßverschluss
-
die
Gefäßversorgung
- zásobovanie ciev
- vaskularizácia (cievne zásobenie)
- zásobenie ciev
- die Gefäßverstopfung
- der Gefäßwagen
- die Gefäßwand
- die Gefäßwanderschlaffung
- die Gefäßweite
- der Gefäßwiderstand
- die Gefäßzeichnung
- die Gefäßzerreißung
- die Gefäßzusammenziehung
- adiabatisches Gefälle
- die Gefühlsansprechbarkeit
- die Verkehrssicherheit gefährdende Aktion
- wie gefällt es dir (?)
- wie gefällt es dir?
- wie gefällt Ihnen
- wieso gefällt es euch nicht
- alloplastische Gefäßendoprothese
-
gefügelos
- amorfný
- die Gefährdungsanalyse
- entartetes Gefüge
- anormales Gefüge
- an jemandes Gefühle apellieren
- arterielles Gefäßnetz
- durch arteriosklerotische Gefäßverschlüsse hervorgerufener Brand
- bainitisches Gefüge
- ein bäuchiges Gefäß
-
Gefängnis
- basu
- das Beckenbauer-Gefühl
-
gefühllose
- bezcitná
-
gefühllos
- bezcitné
- die Gefühlsarmut
- die Gefühlslosigkeit
- die Gefühllosigkeit
- die Gefühlskälte
- die Gefühlsleere
-
gefühlskalt
- bezcitný
-
gefühlsarm
- bezcitný
- biologische Gefäßprothese
- ein beglückendes Gefühl
- gefährdet wäre
- gefährdet war
- gefördert worden war
- gefüttert wurde
- der Bremsvorgang im Gefälle
- gefährdeten
- gefüllt wäre
- gefühlsmäßig gebunden sein
- mit einem Bein im Gefängnis sein
- mit einem Fuß im Gefängnis sein
- gefährdet werden
- im Gefängnis sein
- ganz gefüttert
- die Herz- oder Gefäßklappen betreffend
- zerebrales Gefäßsyndrom
-
gefühlte
- cítená
-
haben Gefühl
- cítia sa
-
hat gefühlt
- cítil
-
gefühlt
- cítil
- hat sein Ende kommen gefühlt
-
habe gefühlt er sich
- cítil sa
- ich habe mich gefühlt
- ich hatte mich gefühlt
-
gefühlvolle
- citlivé
- gefühlsmäßig Bremsen
- gefühlsmässigeren
- das Gefühlsvermögen
-
gefühlsvollen
- citlivým
-
gefühlsvoller
- citlivým
Krátky slovník slovenského jazyka:
upã ã ã ã ã naã ã ã ã ã,
kumšt,
výstavba,
vytrúbiť,
vypãƒâ ãƒâ ãƒâ naãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
vymyãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
planã,
v eobecn,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ava,
sentimentã lnosã,
džin,
do iahnu,
pohraã,
doã æ ã aã æ ã,
meditã æ ã ã ã cia
Synonymický slovník slovenčiny:
vã etkã,
pohan,
lã ã ka,
váhy,
vyã æ ã nã æ ã,
ã æ ã krieka,
prejavovat,
porozchã æ ã ã æ ã ã æ ã dzaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
margarã æ ã ã æ ã ã æ ã ta,
trieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nekompromisnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hãƒâ m,
veterinár,
barnavy,
nebã æ ã ã ã rs
Pravidlá slovenského pravopisu:
reflektovaæ,
ãƒâ ãƒâ utka,
boã ka,
ã æ ã rapnel,
ã ã asovã ã,
zubã k,
ã ã vik,
ry ov,
celã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
azyl,
upiecå,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
sterilizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
strestaå,
ã â ibaã â ka
Krížovkársky slovník:
labiovel,
preã ã,
quadrilla,
obiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
úspe,
exploatã æ ã cia,
kolaterãƒâ ãƒâ lny,
obã ã,
invektãƒâ va,
blší,
tažký,
koverkot,
predilekcia,
mikroklã æ ã ma,
kritãƒâ ãƒâ rium
Nárečový slovník:
bedňa,
dialejte sa,
vičiľic,
elepavki,
miãƒâ ãƒâ,
hrebiã ã,
far,
ã ulpas,
žrec,
tr ãƒæ ã â,
vre,
kreptuch,
púš,
blajbok,
uharky
Lekársky slovník:
bullosis,
soc,
autologus,
suf�zia,
hamu,
cartilagineus,
lumbosakrãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
streptokinasis,
tkanivo,
coprogenes,
a ä,
predispozã æ ã ã æ ã cia,
vertebrodidymus,
skiaskopia,
uraemicus
Technický slovník:
rãƒâ,
dišč,
unco,
click kliknutie,
erase,
b2b,
a,
beta version,
cú,
ul,
capacity,
oľe,
bakã,
cu,
pã r