-
vyrovnané
- beglichen
- gleichmütig
- gefasste
- gefasstes
- vyrovnané podmienky súťaže
- vyrovnané súradnice
-
vyrovnané tempo
das - Dauertempo
- vyrovnané vedenie
-
vyrovnaného
- ausgewogenem
- ausgewogenen
- ausgewogener
- ausgewogenes
- beglichenen
-
vyrovnaný
- abgefindet
- abgeglichen
- abgeklärt
der - ausgeglichen
- ausgewogen
- ausgewuchtet
- gefasst
- gesetzt
- gleichgezogen
- gleichmütig
- quitt
- reif
- wett
- ausgeglichenen
- ausgegliechen
- ausgerichteten
- gefasster
- verkraftet
- vyrovnaný dlh
- vyrovnaný účet
-
vyrovnaný stav
der - Abgleichzustand
- vyrovnaná bilancia
- vyrovnaná výroba
- vyrovnaný zhryz
-
vyrovnaný charakter
der - ausgeglichener Charakter
- vyrovnaný rozpočet
-
vyrovnaný trh
der - ausgeglichener Markt
-
vyrovnaný prúd
der - ausgeglichener Strom
- vyrovnaná sieť (geodetická)
-
doklad o vyrovnaní
der - Ausgleichsbeleg
-
potvrdenie o vyrovnaní
die - Ausgleichsbestätigung
- by mohli byť vyrovnané
-
vyrovnaný (rovný)
- eben
-
vyrovnaná
- gefasste
-
vyrovnaní
- gefasste
-
zákon o konkurze a vyrovnaní
das - Gesetz über Konkurs und Vergleich
- Gesetz über Konkurs- und Ausgleichsverfahren
- ZKV - zákon o konkurze a vyrovnaní
-
vyrovnaná tlaková výška
die - Gleichdruckhöhe
- tým je vec vyrovnaná
- zák. o KV = zákon o konkurze a vyrovnaní
- vzájomne vyrovnaný
- ZKV = zákon o konkurze a vyrovnaní
-
vyrovnaná kópia
die - Korrekturkopie
-
s vyrovnaným
- mit ausgeglichenem
- mit dem ausgeglichenen
- mit einem ausgeglichenen
- regulátor s vyrovnaním výchyliek
- regulátor s vyrovnaním momentov (pneumatický)
- regulátor s vyrovnaním síl (pneumatický)
- vnútorne vyrovnaný
- vyrovnaný prestup tepla
-
vyrovnaný človek (pren.)
der - Stoiker
-
vyrovnaný (pren.)
- stoisch
-
suma nie je vyrovnaná
die - Summe steht aus
- vyrovnaný valcovaním
- konanie o nútenom vyrovnaní
-
vyrovnaný človek
der - ausgeglichener Mensch
das - ruhiges Blut
- vyrovnaný (rovnomerný)
-
vyrovnaný (o človeku)
- ausgeglichen
- harmonisch
- ruhig
-
sme vyrovnaní
- wir sind quitt
- wir sind quitt miteinander
- wir sind wett
Krátky slovník slovenského jazyka:
dyã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chamtivosãƒâ,
maã â kaã â,
aden,
pykaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ast,
demonã ã ã ã ã,
merã ã ã ã ã,
obracačka,
rezervnã ã ã ã ã,
vysokoškolská,
vystavovaã ã ã,
skutoå noså,
krãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
zatekaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vykotiã,
nespa,
dezertovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
popinavy,
robiå,
poã æ ã ã ã,
ziaľ,
obdivuhodne,
ktorýkolvek,
odvadza,
emitovaå,
tuposã ã,
vopchaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
klima,
presvetliã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã orã ã ã ina,
oficiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â lny,
ãƒâ ã â op,
ã ã eptom,
okriaã,
nahuckaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
dobã æ ã jaã æ ã,
nepolepšiteľný,
vlasã,
kaå,
dŕk,
zrdka,
hobojistka,
presved ivos,
ko aj
Krížovkársky slovník:
iã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
a ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rã æ ã c,
ã ole,
kŕč lek,
rezignã ã ã ã ã cia,
rozhodnutie,
točňa,
ná,
vå å,
bulva,
peu a peu,
vå n,
ä aå nã ä ka,
apatická
Nárečový slovník:
av kemande,
å tampedlik,
za,
rizka,
ka tuňi roj,
kamav tut,
murna,
lapana,
eå te,
duhel,
vilbar,
ajzenã varc,
feješ,
vihodňar,
čadiť
Lekársky slovník:
ulceromutilans,
rebríček,
pedi,
aula,
antidiaroikã,
dã,
urethrocystogramma,
borborygmus,
anafylaxia,
myeloradiculitis,
flut,
pór,
perve,
tã ã ã ã ã,
th
Technický slovník:
reä,
ä upä ã,
ipam,
�� �� u,
hint,
hma,
printer,
eu,
bt,
ií,
wtf,
šíška,
kã,
men,
script
Slovník skratiek:
keb,
kr,
si,
bhs,
kyd,
tãƒâ ãƒâ,
v12,
vsj,
draã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
asã æ ã ã ã,
vã ã ã ã,
i88,
ã vst,
st ã ã ã ã,
t33