-
durch den
- cez (4.p.)
- cez ten
- ktorým
- durch den After hindurch
- durch den alltäglichen
- durch den Äther
- durch den Auftraggeber
- durch den Ausbau
- durch den Bauboom
- durch den Beschuss
-
durch den Block
- blokom
-
durch den Boten
- poslom
-
durch den Diebstahl
- krádežou
-
durch den Druck
- tlakom
- durch den Eid gebunden sein
-
durch den Einsatz
- použitím
- používaním
- cez použitie
- pri použití
- nasadením
- durch den Einsatz von
- durch den Erblichkeitseinfluss
- durch den Ermittlungsbeamten
- durch den Erwerb
-
durch den Fax
- faxom
- durch den flüchtenden
- durch den Freitagssturm
- durch den Funkenüberschlag entladen
- durch den Hals jagen
- durch den Herrn
- durch den Herrn Staatsanwalt
- durch den IAAF
- durch den Jordaner
- durch den Kakao ziehen
- durch den Kauf
- durch den Kontrakt sichern
-
durch den Kopf
- hlavou
- durch den Kot zerren
-
durch den Kredit
- úverom
-
durch den Kursor
- kurzorom
- durch den Menübefehl
- durch den Mund
- durch den Mund (zu applizieren)
-
durch den Park
- parkom
- durch den plötzlich einsetzenden Regen
- durch den Popstar
- durch den Postschein
-
durch den Preis
- cenou
- durch den Programm
- durch den Projektbudgetteil
- durch den Protest
- durch den Raum
- durch den Rechner
- durch den Rechtsurteil
- durch den Rückgang
-
durch den Sand
- pieskom
-
durch den Schein
- svitom
- durch den Schlund jagen
- durch den Schmutz zerren
-
durch den Schnee
- po snehu
- durch den Schwung
-
durch den Shein
- svitom
- durch den Sieg
-
durch den Staat
- štátom
- durch den Stahlbeton
- durch den Sturm
-
durch den Sturz
- pádom
-
durch den Termin
- termínom
- durch den Tod
- durch den Tod des Gesellschafters
- durch den Trichter gießen
-
durch den Verband
- zväzom
-
durch den Verkauf
- predajom
- durch den Vollzug
- durch den Vorfall
-
durch den Vorgang
- postupom
-
durch den Wald
- lesom
-
durch den Wald gehen
- ísť cez les
- ísť lesom
- ísť po lese
-
durch den Wechsel
- výmenou
- durch den Wintergarten
-
durch den zweiten
- druhým
- die Baukontrolle durch den Architekten
- Andienung = den Kauf durch das Angebot bewirken
- es geht mir allerhand durch den Kopf
- geht durch den Park
- wer durchaus mit dem Kopf durch die Wand will, den soll man laufen lassen
- wer durchaus mit dem Kopf durch die Wand will, der soll sich den Schädel einrennen
- die Liebe geht durch den Magen
- er fegt nur so durch den Garten
- er schwirrte mir durch den Kopf
- der Gedanke fuhr mir durch den Kopf
- den ECU durch den Euro in der Buchhaltung ersetzen
- quer durch den Wald
- verurteilt zum Tode durch den Strang
-
nach kumulativer Vorlage der Originale durch den Verkäufer
- po predložení všetkých nasledujúcich originálov predávajúcim
- hinrichten durch den Strang
- lief durch den Weg
- jemandem durch den Kopf fahren
- der Gedanke schoss mir durch den Kopf
- die durch den Auslöserabzug hindurchgeht
- der Durchgang durch den Meridian
- die Untersuchung durch den Betriebsarzt
- es schoss mir durch den Kopf
- denn durch den
- die Strecke durch den alten Mann getriebene
- der Schnitt durch den Motor
- zu Recht erkennen durch den Richter
- die Störung durch den Nachbarkanal
- durch Regen verursachten Schäden
- jemanden durch den Dreck ziehen
- da fuhr es mir durch den Kopf
Krátky slovník slovenského jazyka:
e mail,
garnã rovaå,
hnisaã æ ã,
dovolať,
orientãƒæ ã â cia,
zatarasiť,
funieå,
rozmaznaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zotlieã æ ã ã ã,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã konite,
dám,
mohykã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
osvojovaã æ ã,
devalvovať,
oplatiã
Synonymický slovník slovenčiny:
zovriet,
oblãƒæ ã â paãƒæ ã â,
vysraãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
nau i,
ciaã,
pipiå,
planã æ ã,
práve,
sotiãƒâ ãƒâ,
zdaã,
neobyã ã ã ajnã ã ã,
pajednã æ ã ã ã,
pomaly,
vykal,
sformulovaãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
natrafiã æ ã ã ã sa,
kabeláž,
praã ã ã ã ã ã,
práví,
ani slychu,
nazývať,
kondenzovaã æ ã ã ã,
zahnusiã,
poklopkã vaå,
bradlã ã ã ã ã,
kyj,
lichtenã tajnsko,
sinol,
doznieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
podusiã ã
Krížovkársky slovník:
hemisfã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ra,
choliamb,
nakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã r,
lacerácia,
korelã ã ã ã ã cia,
divinã æ ã ã ã cia,
kryptá,
tapãƒæ ã â r,
monoestria,
nugã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã t,
nov,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â vici,
kresãƒæ ã â anstvo,
rotoped,
myko
Nárečový slovník:
drajfus,
kašna,
jezulánek,
ferhel,
r p,
glunča,
pra anka,
jedzinã ã ek,
kydla,
porã d,
dagdze,
špuľka,
gigac,
firå tuk,
f ukac
Lekársky slovník:
ra,
restauratio,
concoctio,
voluptarius,
thrombelastographia,
coa,
anodus,
resectus,
bilateralis,
trombicula,
maxillopalatinus,
luxatio,
plánografia,
pater,
nauze
Technický slovník:
ženáč,
combine,
express,
plu,
tow,
hardware support,
tr,
p ã ã,
isa,
mos,
previous,
toolkit,
jš,
iã ã ã ã,
is vs it
Slovník skratiek:
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ãƒâo,
uop,
fna,
uã æ ã aã æ ã,
d68,
aph,
mk,
kmeã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pyb,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lavã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
žp,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ