Madarsko-slovensky slovník - písmeno ER
er
-
érkezett
- pristal
-
érkezett
- prilietal
-
érkezik
- prísť
-
érkezik
- prichádzať
-
érkezik
- priletieť
-
érkezik
- pristáť
-
érkezik
- dochádzať
-
érkezés (-t,-e)
- príchod
-
érkezés (-t,-e)
- príjazd
-
érkezés (-t,-e)
- prílet
-
érkezések (-et)
- príchody
-
érkezések (-et)
- príjazdy
-
érkezések (-et)
- prílety
-
érlel (-t,-jen)
- nechať uzrieť
-
érlel (-t,-jen)
- dať uzrieť
-
érlelődik (-ött,-jék)
- dozrievať
-
érlelődés
- dozrievanie
-
érlökés (-t,-ek,-e)
- pulz
-
érme (-'t,-'je,-'k,-'ket)
- minca
-
érme (-t,-k,-ket)
- medaila
-
érsek (-et,-e)
- arcibiskup
-
érsek (-et,-e)
- metropolita (grécky)
-
érseki palota
- Primaciálny palác
-
ért (-ett,-sen,-ene, vmit)
- rozumieť niečomu
-
ért (-ett,-sen,-ene, vmit)
- mieniť niečím
-
ért (-ett,-sen,-ene, vmit)
- rozumieť pod niečím
-
ért (-ett,-sen,-ene, vmit)
- vyznať sa v niečom
-
ért (-ett,-sen,-ene, vmit)
- chápať
-
ért a zenéhez
- rozumie sa do hudby
-
ért a zenéhez
- vyznať sa v hudbe
-
értan
- angiológia
-
értan
- náuka o cievach
-
érte
- preňho
-
érte
- pre neho
-
érte
- za neho
-
érte
- pre ňu
-
érte
- kvôli nemu
-
érte
- kvôli nej
-
értekezett
- jednal
-
értekezett
- rokoval
-
értekezett
- pojednával
-
értekezik
- jednať
-
értekezik
- rokovať
-
értekezik
- pojednávať
-
értekezik
- radiť sa o niečom
-
értekezlet (-et,-e)
- porada
-
értekezlet (-et,-e)
- konferencia
-
értekezlet (-et,-e)
- rokovanie
-
értekezzék
- jednať
-
értekezzék
- rokovať
-
értekezzék
- pojednávať
-
értekezés (-t,-e,-ek,-eket)
- jednanie
-
értekezés (-t,-e,-ek,-eket)
- rozprava
-
értekezés (-t,-e,-ek,-eket)
- dizertácia
-
értekezés (-t,-e,-ek,-eket)
- porada
-
értelem
- rozum
-
értelem
- zmysel
-
értelem
- význam
-
értelem
- intelekt
-
értelme (-t)
- um
-
értelme (-t)
- rozum
-
értelmes
- rozumný
-
értelmes
- chápavý
-
értelmes
- inteligentný
-
értelmes
- zrozumiteľný
-
értelmes
- múdry
-
értelmes
- pochopiteľný
-
értelmesen
- rozumne
-
értelmesen
- chápavo
-
értelmesen
- inteligentne
-
értelmesen
- zrozumiteľné
-
értelmesen
- múdro
-
értelmetlen
- nerozumný
-
értelmetlen
- nezmyselný
-
értelmetlen
- nechápavý
-
értelmetlen
- nezrozumiteľný
-
értelmetlen
- nepochopiteľný
-
értelmetlen
- nejasný
-
értelmetlen
- nezreteľný
-
értelmetlen kifejezés
- výraz, ktorý nemá zmysel
-
értelmetlen állítás
- tvrdenie, ktoré nemá zmysel
-
értelmetlenség
- nejasnosť
-
értelmetlenség (-et,-ek,-e)
- nezmysel
-
értelmetlenség (-et,-ek,-e)
- nerozumnosť
-
értelmetlenül
- nerozumne
-
értelmetlenül
- nezmyselne
-
értelmetlenül
- nechápavo
-
értelmetlenül
- nezrozumiteľné
-
értelmetlenül beszél
- habkať
-
értelmez
- vyložiť
-
értelmez (-ett,-zen)
- vysvetliť
-
értelmezett
- je definovaný
-
értelmezni
- interpretovať
-
értelmezni
- definovať (pojem)
-
értelmezve van
- je definovaný
-
értelmezés
- poňatie
-
értelmezés
- definícia
-
értelmezés
- komentár
-
értelmezés (-t,-ek,-e)
- vysvetlenie
-
értelmezés (-t,-ek,-e)
- objasnenie
-
értelmezés (-t,-ek,-e)
- výklad (v slovníku)
-
értelmezési tartomány
- definičný obor
-
értelmezési tartomány
- obor funkcie
-
értelmezési tartomány bővítése
- rozšírenie oboru funkcie
-
értelmező
- vysvetľujúci
-
értelmező szótár
- výkladový slovník
-
értelmi
- intelektuálny
-
értelmiség (-et,-e,-ek,-eket)
- inteligencia
-
értelmiségi (-t,-e)
- intelektuál
-
értelmiségi (-t,-e)
- inteligent
-
értelmiségi (-t,-e,-ek,-eket)
- príslušník inteligencie
-
értelmiségiek
- vzdelanci
-
értesít
- avizovať
-
értesít (-ett,-sen,-ene, vkit)
- upovedomiť niekoho
-
értesít (-ett,-sen,-ene, vkit)
- oznámiť niečo
-
értesít (-ett,-sen,-ene, vkit)
- oznamovať niečo
-
értesítés
- oznámenie
-
értesítés
- avízo
-
értesítés
- návestie
-
értesítő (-t,-je,-k,-ket)
- vysvedčenie