-
prepáčenie
- condonation
- dispensation
- excuse
- forbearance
- forgiveness
- pardon
- remission
- vacatio
- veniality
- prepáčenie dane
- prepáčenie dlhu
- prepáčenie pokuty
-
prepáčenie zvyšku trestu
- review
- žiadať ho o prepáčenie
-
prosiť za prepáčenie
- beg off
-
prosiť o prepáčenie
- beg off
- žiadať o prepáčenie
-
prepáčte
- pardon
- beg your pardon
- excuse me
- I am so sorry
- I am sorry
-
odblokovanie
- unblocking
- unlocking
- clearing a section
- latch trip
- interlock deactivation
-
osočovanie
- calumny
- defamation
- scandal
- slandering
- slurring
- smear
- mud-slinging
-
presvedčenie
- belief
- certitude
- confession
- confidence
- conviction
- creed
- opinion
- persuasion
- strong belief
- chcenie
-
prepnutie
- break
- shift
- shifting
- switch
- switchover
- case shift
- change over
- change-over
- changing-over
- stand-by
- switch-over
- switching over
-
zrušenie
- abandonment
- abolition
- abrogation
- annulment
- avoidance
- cancel
- cancellation
- cancellatura
- cancelli
- cancelling
- countermand
- decampment
- defeasance
- defeat
- deletion
- denunciation
- dissolution
- divestment
- extinction
- forfeiture
- liquidation
- recall
- repeal
- rescissio
- rescission
- retirement
- retraction
- reversal
- reversion
- revocation
- suspension
- voidance
- withdrawal
- abolishing
- express repeal
- log off
- winding up
- sign-off
- ospravedlňovanie
Krátky slovník slovenského jazyka:
závidieť,
o ernie,
syãƒâ žã â ãƒæ ã â,
kkã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaryãƒâ ãƒâ ãƒâ,
viac viacej,
radikálnosť,
ít,
bezradnosãƒâ ã â,
kolã æ ã ã ã zia,
regrutovaã,
dvojiã æ ã,
variovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
r ã ã ã,
zásadový
Synonymický slovník slovenčiny:
krutã æ ã ã æ ã,
naondiaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pretn,
vytekaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
podnos,
ã â iatrov,
tragick,
začo,
ã æ ã tiepka,
zanietiã æ ã ã ã,
arlát,
obyčaje,
koãƒæ ã â,
striasãƒæ ã â,
kanã lik
Pravidlá slovenského pravopisu:
brblavos,
skriã æ ã ã æ ã aã æ ã ã æ ã,
zlomyse n k,
horkosã æ ã ã ã,
klepec,
ã æ ã ã æ ã mã æ ã ã æ ã,
orač,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
aprãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ l,
hazardova,
túžiš,
listã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
z pletka,
exeku,
žin
Krížovkársky slovník:
eulitor,
sčs,
zaostalos,
kolt,
reklam cia,
emitor,
panielsko,
erytrosiderit,
chã â,
bonzovaã â,
zãƒâ,
rastlina ť,
dač,
pohãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vizã ista
Nárečový slovník:
oå ão,
lid,
odro,
kačmar,
kurã e,
ľežec,
chechtáčiki,
oã â em,
dyå ä,
fášek,
uå ic,
g anc,
tu d,
penicír,
alenka
Lekársky slovník:
hemangi m,
oropharyngealis,
oophorcystectomia,
sphygmocardiographia,
kont,
ani,
morbus,
neuroglia,
mã ã ã,
continentia,
subdebilitatus,
rhabdomyoblastoma,
comparabilis,
nekrektomia,
monstruosus
Technický slovník:
crs,
š,
useã ã,
sprã va,
sch,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â mi,
toã ã,
sã ã,
desã ã,
home,
fav,
ľog,
ã ã ã ã is,
os,
šúní