- všetko, čo môžem povedať
- všetko, čo môžeme povedať
- povedať niečo s pokojným svedomím
- dokonči, čo si chcel povedať
- povedať rovno komu čo
- povedať rovno komu čo (pren.)
- mať do toho čo povedať
- nemať viac čo (povedať)
- povedať svoje (čo má kto na srdci)
- chcieť niečo povedať
- byť taký drzý a povedať komu čo
- jeho názor (to čo chce niečím povedať)
- neviem, čo na to povedať
- už nemám čo povedať
- nemám vám čo povedať
- nemám čo povedať
- musím vám niečo povedať
- niečo ti chcem povedať
- jednoduchšie (niečo povedať)
- moc čo povedať
- to čo chcem povedať
- mať si čo povedať
- povedať niečo bez mučenia
- povedať niečo jedným dychom
- povedať niečo len na pol huby
- povedať niečo ako na ospravedlnenie
- povedať niečo na pol úst
- povedať niečo na plné ústa
- povedať niečo ako nič
- Mám mu o tom povedať (?)
- mám mu povedať o (?)
- niečo ti povedať
- niečo čo vám chcem povedať
- niečo vám povedať
- povedať niečo na svoju obhajobu
- povedať mu o (6. p.)
- povedať mi o (6.p.)
- povedať komu o čom
- povedať niečo polícii
- to nie je možné povedať (o)
- Čo môžem povedať
- povedať niečo do niekoho
- povedať do očí, že klame
-
nemať si s niekým čo povedať
- have no more nothing to say to each other
- have no more to say to someone
-
povedať o
- tell about
- tell of
Krátky slovník slovenského jazyka:
frazã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ma,
prznit,
zatlaãƒâ iãƒâ,
autoå kola,
sprofanovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sé,
individual,
plã nik,
uhniličiť,
skejtbordista,
nafacka,
spletitoså,
odvrãƒâ ãƒâ ãƒâ tiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ošťa,
s č
Synonymický slovník slovenčiny:
nárez,
kompostovaã æ ã,
vyplachovaãƒæ ã â,
pripojiã ã ã ã ã ã,
sekundovaã ã,
spã ã ã tiã ã ã sa,
legã æ ã ã ã tka,
paralyzovaã æ ã ã ã,
vedma,
metať,
vŕž,
dzgaãƒæ ã â,
panština,
hlupy,
vybudovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyprevadiå,
stã ã ã ã,
sã ã ã dlisko,
pohľad,
zã k,
cloniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dotmoliãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vás,
pozdaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
benzãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
veľkopestovateľ,
priznaãƒâ sa,
ventilãƒæ ã â cia,
prekročiť,
vyä kaå
Krížovkársky slovník:
rolovaã ã,
memoriã ã ã ã ã l,
knuta,
aãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ a,
dlhšie sako,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ s,
kg,
zdatnos,
å g,
malã â tny,
pasãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
inã ã trument,
ov,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â
Nárečový slovník:
gondolinav pre tute,
zaľepeni,
bandurka,
ií,
haňba,
dziéf,
firštok,
preå,
pi ingrik,
hochmes,
sraã ka,
ceknuc,
dá,
fertuch,
dã m
Lekársky slovník:
adrenergický,
thoracalgia,
roentgenopelvimetria,
dement,
cacciocavallo silano,
en,
ligasis,
goš,
frontozygomaticus,
rhinoscopos,
nociceptívny,
hydroplasma,
superregeneratio,
chr,
málo
Technický slovník:
s be nos,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã,
ã â vs,
šva,
vend,
ďar,
oã o,
tf,
laš,
ã æ ã ã p,
upã â ã â ã â ã â ã â,
ã it,
vyrovnávacia pamäťr,
heľp
Ekonomický slovník:
krã æ ã ã æ ã ã æ ã,
masã,
záp,
seä,
mro,
bmg,
ã ã apo,
ppn,
cle,
hã å,
dlhý,
odvody soci lneho poistenia,
praã,
n,
nš
Slovník skratiek:
can,
á,
o,
tc,
oä o,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
mka,
cch,
msj,
me,
palã ã,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
in,
kupá,
zrd