- sin
- sin acabar
- sin acierto
- sin adoquinar
-
sin adorno
- neozdobený
- neokrášlený
- prostý
- jednoduchý
- sin adquirir compromiso alguno
- sin afectación
- sin alarde tipográfico
- sin alas
- sin aliento
- sin almidonar
- sin alterarse
-
sin ambages
- bez okolkov
- rovno
- priamo
-
sin andarse con muchos rodeos
- priamo
- bez vytáčania
- bez okolkov
- sin arranque de viruta
- sin asomos de
- sin atarearse
- sin atropellos
- sin autorización
- sin barba
- sin brillo
-
sin capota
- nekrytý
-
sin cara
- drzý
- sin carácter
- sin cargo
- sin carne
- sin causa
- sin cautela
- sin cejar
- sin cepillar
-
sin ceremonia
- bez okolkov
- rovno
- bez ostychu
- sin ceremonias
-
sin cesar
- bez prestierania
- ešte
- neustále
- stále
- bez prestania
- sin cesar un instante
-
sin chaqueta
- bez kabáta
- bez kabátu
- sin chistar ni mistar
- sin clases
- sin coba
-
sin cocer
- nevarený
-
sin combatir
- bez boja
- sin competencia
-
sin compromiso
- nezáväzne
- nezaviazný
- sin compromisos
- sin conciencia
- sin condición
- sin conocimiento de causa
-
sin consideración
- bezohľadný
- bezohľadne
- bezvýznamný
- sin considerar
- sin consistencia
-
sin consuelo
- beznádejný
- bezútešný
- neutešené
- sin contar
- sin contemplaciones
-
sin contenido
- bezobsažný
- prázdny
- sin correr riesgo
- sin corriente
-
sin cortapisas
- absolútne
- úplne
- bez prieťahov
- absolútne voľne
- sin cortar
-
sin costura
- bezšvový
- bezšvíkový
- bezošvý
- sin crianza
- sin cuartel
-
sin cuenta
- bez počtov
- nespočetný
- sin cuento
-
sin cuidado
- bezstarostný
- nedbalý
- sin cultivar
- sin cumplidos
-
sin cumplimiento
- nenútene
- sin cumplimientos
- sin curtir
- sin daño de barras
- sin darme cuenta
- sin darse cuenta
-
sin darse tregua
- bez prestania
- stále
- sin debilidades
- sin decir agua
Krátky slovník slovenského jazyka:
prihlobiãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
å tipendium,
trsã ã,
spúšťať,
jã æ ã ã æ ã ã æ ã ger,
polã haã,
zahãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
guvernã æ ã ã ã r,
orl,
roztrieskaã ã,
spomã naå si,
kosodĺžnik,
nedôvera,
rozfakliã æ ã ã ã,
skrã ã liã
Synonymický slovník slovenčiny:
nazã æ ã zaã æ ã,
ã æ ã ã ã ahanica,
zatajiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
spytovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lenka,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã ruã æ ã ã æ ã ã æ ã,
exã men,
melã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã n,
jazyãƒâ iãƒâ,
zdãƒâ razãƒâ ã â ovaãƒâ,
komandã r,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ alãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyhliadnuãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
proletariãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â t,
vyburcovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
snežiť,
vrã tiã sa,
preveľký,
r znofarebnos,
populã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã rny,
kotã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
neorganick,
krajin,
rozžuť,
simultãƒæ ã â nny,
krivať,
leptaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
upraviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
impulzã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vne,
svět
Krížovkársky slovník:
radã ã ã ã ã ã ã ã ã,
novã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
aãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â uchaã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
drezina,
spodný oddiel jury,
exosféra,
legenda,
let,
jantar,
morã na,
ľen,
tã hla,
kôň,
pastor le
Nárečový slovník:
boã â kory,
veligdeã ë,
valka,
anciã å,
kumšt,
viśčiric oči,
šíkac,
tetkoå,
aň a,
omi,
krã â,
štep,
tranda,
pojc,
ociskac
Lekársky slovník:
ptyalographia,
pařes,
v06,
utilizacia,
f69,
caloria,
icht,
osteoarthrīti,
suplementã cia,
cleis,
frigus,
ovplyvnen,
exothermalis,
herniotomia,
manifestny
Technický slovník:
ã æ ã p,
mult,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â r,
tsr,
e eã ë,
type,
waveform,
receive,
fdisk,
ľ,
reportá,
navigation,
e?????? ??????,
hits hity,
over