-
paso
- krok
- chôdza
- stupeň
- stopa
- prechod
- prejazd
- predchádzanie
- cesta
- úžľabina
- úžina
- pasáž
- miesto
- udalosť
- stať
- ubiehanie
- plynutie
- ťaženie
- ťah
- brod
- mólo
- center
- prekročenie
- stúpanie
- šľapaj
- prejdenie
- tiesňava
- priechod
- podchod
- článok
- predísť
- predbehnúť
- chodník
- chodníček
- bit (elektrotechn.)
- chod (koňa)
- chod koňa
- impulz (telef.)
- impulz (telefónny)
- krátka divadelná hra
- míňanie (okolo niečoho)
- prístavná hrádza
- skeč (herecký)
- sušené (ovocie)
- sušený (o ovocí)
-
paso a nivel
- železničný prejazd
- úrovňová križovatka
- železničné priecestie
- paso a nivel sin guardabarrera
-
paso a paso
- krok za krokom
- pomalý
- postupne
-
paso atrás
- krok späť
- odstúpenie
- paso cebra
- paso de andadura
- paso de cebra
- paso de parada
- paso de peatones
- paso doble
-
paso elevado
- nadjazd
-
paso gimnástico
- klus
- paso inferior
-
paso ligero
- klus
- paso para peatones
- paso por paso
- paso reposado
- paso sin guarda
- paso subterráneo
- paso superior
- pasodoble
-
pasos
- krok
-
pasoso
- pórovitý
- priepustný
- pasota
- pasotismo
- como paso previo
- de ahí no paso
- con el paso de los años
- estorbar el paso
- de paso para
-
echar el paso atrás
- cúvnuť
- ceda de paso
- ceder el paso
- ceder paso
- salir del paso
- salir de un mal paso
- marcar el paso
- marcar en paso con
-
a paso llano
- hladko
-
llevar el paso de convidado
- hnať sa
- caminar paso a paso
- sentar el paso
- andar a paso
- dicho sea de paso
- me lleva a paso de conga
- dejar libre el paso
- no queda paso
-
dar un paso atrás
- odstúpiť
- a buen paso
- al paso que
-
a paso de gallina
- pomalý
- apuró el paso
- con el paso de tiempo
- con el paso del tiempo
- estar de paso
- maniobra de paso
- preferencia de paso
- prioridad de paso
-
recorrido de paso
- prejazd
- abriorse paso
- acelerar el paso
Krátky slovník slovenského jazyka:
sanä,
dohadovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
ä aka,
utrpieť,
�elezov�,
kodã ã ã r,
rozliaã æ ã ã ã,
zápražka,
hodnã ã ã ã ã,
vypã ã ã t,
drevorez,
tĺč,
vysiaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ovoã ë aã,
zhodova
Synonymický slovník slovenčiny:
saå,
ãƒâ vy,
napoly,
určitú,
spriemyselniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã eã æ ã,
efektnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
príčina,
vyjazdiã æ ã,
ãƒâ ervenieãƒâ,
kv der,
zememera,
zaťažko,
polt,
bengãƒâ l
Pravidlá slovenského pravopisu:
rysav,
cárach,
zverej ova,
v ã tok,
uvedomiãƒâ si,
porto,
za k abi,
pretlaã iã,
konvertova,
typickosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
h ri,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã prstok,
prvorodenec,
fluorizã ã ã ã ã cia,
bridiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa
Krížovkársky slovník:
ebul,
ciãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
chorã ã ã ã ã ã ã ã ã,
valér,
cepãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
organická zlúčenina,
zaraã ovanie,
bã n bã åˆ,
pã â ã â ã â ã â ã â ter,
čáp,
hemif,
pucolã ã ã ã ã ã n,
topãƒâ ãƒâ ãƒâ,
stimulovaã æ ã,
ã ã ã ã ã rty
Nárečový slovník:
draã ka,
ra i,
rajbã,
bugi ar,
karňiš,
burkovec,
e,
vinã â ovac,
tratileto,
?? tupel,
graba a,
karagu??a,
fu?? ?? i,
okiã,
husãƒâ ãƒâ e
Lekársky slovník:
diagnostica,
asistovanã æ ã reprodukcia,
syntopia,
magnificatio,
lus,
k59,
haematopathia,
epitelizã ã ã ã ã ã cia,
arg,
gastrorrhaphia,
la,
plž,
pte,
gastropancreaticus,
pedo
Technický slovník:
kno,
mirroring,
wave,
men,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
en??,
??ata,
tray,
java script,
intr,
mag,
a a,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã onã æ ã ã ã,
readme,
data access time
Ekonomický slovník:
mtr,
cuk,
smc,
morã,
vtg,
peåˆ,
?? i??,
apff,
mrt,
angã,
eno,
ih,
umc,
aelea,
slm
Slovník skratiek:
ã â it,
no,
šmar,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ro,
vys,
ã ina,
prh,
farre,
mfc,
ä es,
caobisco,
kut,
iac,
tot,
ksk