- cíti
- cíti bolesť
- cíti sa ponížený
-
cítia
- sienten
-
cítiaci odpor
- nauseado
-
cítil
- sentía
-
cítim
- siento
- cítim s ním (v jeho utrpení)
- cítim to v nose
- cítim, že
- cítime
-
cítiš
- sientes
-
cítiť
- abrigar
- experimentar
- intuir
- oler
- olerse
- remusgar
- sentir
- ventar
- ventear
- abrigar del viento
-
cítiť (vôňu)
- oler
- cítiť antipatie
- cítiť antipatiu
- cítiť antipatiu k
- cítiť nábožensky
-
cítiť náklonnosť
- afeccionarse
- inclinar
- cítiť nebezpečenstvo
- cítiť nebezpečie
-
cítiť nechuť
- asquear
-
cítiť nevoľnosť
- almadiar
- almadiarse
- desazonarse
- indigestarse
- marearse
- nausear
- cítiť nevôľu
- cítiť nutkanie
- cítiť príchylnosť
-
cítiť sa
- encontrarse
- sentirse
- cítiť sa ako doma
- cítiť sa ako na ihlách
- cítiť sa ako na tŕni
- cítiť sa ako v nebi
-
cítiť sa dobre
- hallarse bien
- sentirse a gusto
- sentirse a sabor
- estar a gusto
- estar a su gusto
- estar bien
- estar bien de salud
- estar bueno
- gastar salud
- cítiť sa dôležitý
- cítiť sa dosť silný na
- cítiť sa dosť silný na to, aby
-
cítiť sa dotknutý
- afectarse
- molestarse
- ofenderse
- picarse de honorcillo
- repuntarse
- sentirse molesto
- cítiť sa dotknutý narážkou
- cítiť sa dotknutým
- cítiť sa lepšie
- cítiť sa malátny
-
cítiť sa mladým
- mocear
-
cítiť sa mladým (hovor.)
- mocear
- cítiť sa nedobre
- cítiť sa nepohodlne
- cítiť sa nesvoj
- cítiť sa nevinný
- cítiť sa oklamaný
- cítiť sa ponížený
- cítiť sa poškodený
- cítiť sa povinný
- cítiť sa pri sile
- cítiť sa sviatočne
- cítiť sa urazený
- cítiť sa urazeným
- cítiť sa veľmi dobre
- cítiť sa zašliapnutý
- cítiť sa zaviazaný
- cítiť sa zle
- cítiť šťastie
- cítiť svoju slabosť
- cítiť veľkú únavu
-
cítite
- sientís
-
súcítiť
- acompañar
- adolecerse
- je to cítiť spáleninou
- nemôže ho ani cítiť
-
bolo cítiť
- oler
-
byť cítiť
- oler
- je cítiť potuchlinu
-
bol cítiť
- olía
-
byť dlho cítiť
- repetir
-
budem cítiť
- sentí
- budú cítiť
-
budeme cítiť
- sentimos
-
bude cítiť
- sentió
-
budeš cítiť
- sentiste
- budete cítiť
-
nemôžem ho ani cítiť
- le tengo aburrición
- no puedo verle ni en pintura
- no puedo verle ni pintado
- se me hace ajeno
Krátky slovník slovenského jazyka:
splnomocnenie,
hrabovy,
spriaznený,
vodraã,
haãƒâ ãƒâ a,
ihravo,
zostãƒâ ãƒâ va,
hlas,
odvšadiaľ,
zaopatriť,
zotavovať sa,
titulom,
angažovaťň,
ďak,
sedatívum
Synonymický slovník slovenčiny:
trlo,
ãƒâ ur,
vyznaãƒæ ã â sa,
lysã ã ã ã ã,
temný,
hãƒâ ãƒâ ãƒâ daãƒâ ãƒâ ãƒâ,
exoterický,
rozflã ã ã kaã ã ã,
uvedomovať,
kontesa,
odbornik,
zakrãƒâ ãƒâ ãƒâ tko,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tenie,
zm k i,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v
Pravidlá slovenského pravopisu:
do žerava,
najaã â si,
ukonanosť,
zarehniã æ ã,
vetroãƒâ ãƒâ,
decimã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
oãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
laické,
symetrickãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
starostlivã ã ã,
dedinä an,
rohatã,
delimitovaã ã ã,
upevniť,
digitã ã
Krížovkársky slovník:
jemná tkanina,
kremiã itan nerast,
zmã tok,
modifikã æ ã ã æ ã cia,
palatã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n,
homolýza,
fýzia,
termãƒæ ã â ãƒæ ã â n,
preã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
brontosaurus,
filtr t,
reprezentã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
odznak,
lã ã ã no,
vã ã ã ã
Nárečový slovník:
dristac,
bantovac ã â e,
hičkoše,
šeď,
ti liar,
škovi,
vo ina,
buä ogy,
baňur,
kach ak,
kra ek,
brila,
kaãƒâ i pysk,
mutvi,
f a
Lekársky slovník:
dermatoglyfy,
v93,
bukálny,
atelomyelia,
palu,
vízus,
cystoureteritis,
elo,
galactorrhoea,
dragees,
osteomyelītis,
anodontia,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
parasigmatismus,
lactifer us
Technický slovník:
inp,
phi,
anc,
mys,
č ška,
icmp,
enhancement,
ik,
pw,
exe,
impa,
tel,
ã ini,
dôs,
concatenation