-
čakať
- aguaitar
- aguardar
- asperar
- esperar
- esperarse
- estar a la espera
- estar a la expectativa de
- estar de espera
- estar en la expectativa de
- čakať (čo od koho)
- čakať (čo, od koho)
- čakať ako na zmilovanie božie
- čakať audienciu
- čakať čo
- čakať do skonania sveta
- čakať do súdneho dňa
- čakať na operáciu
- čakať na prijatie
- čakať na príležitosť
- čakať na svoju príležitosť
- čakať na vhodnú príležitosť
- čakať rodinu
- čakať s idúcim motorom
- čakať so spusteným motorom
- čakať v zálohe
- čakať vo fronte
- čakať vo fronte na
- čakať, až príde na radu
- čakateľ
- čakateľka
-
čakateľské (poplatok)
- cesantía
-
vyľakať
- acobardar
- alarmar
- arrancar
- asustar
- atemorizar
- aterrar
- atraer
- azarar
- azorar
- ganzuar
- sacar
- sonsacar
- sacar con maña
-
naľakať
- acochinar
- asustar
- enganchar
- espantar
- pegar un susto
- poner en sobresalto
- bohu vďaka
-
vďaka
- agradecimiento
- gracia
- gracias
- gratitud
- merced
- kľudne čakať
-
poľakať
- amedrentar
- asombrar
- atemorizar
- aterrar
- azarar
- azorar
- horrorozar
- ojear
- dar un sobresalto
- dar un susto
- ťažko sa dá čakať, že
- naľakať sa (koho)
- nechať na seba dlho čakať
- nechať dlho čakať
- z takých rúk sa nedalo čakať nič lepšieho
- rozplývať sa vďaka
- stále čakať na vykupiteľa
- musieť dlho čakať
-
vďaka (čomu)
- gracia a
- nechať čakať
- dať na seba čakať
- netrpezlivo čakať
- šľaka mu na tom záleží
- nechali ma čakať
- od Vás sa nedalo čakať nič menšieho
- musím čakať
- to sa dalo čakať
- vďaka čomu
- vďaka tomu
- do šľaka!
-
ľakať sa
- alborotarse
- azogarse
- intimidarse
-
naľakať sa
- achatarse
- acobardarse
- amilanarse
- encadarse
- espantarse
- tener un sobresalto
-
vďaka Bohu
- afortunadamente
- alabar ado sea Dios
- gracia a Dios
- gracias a Dios
-
poľakať sa
- asombrarse
- azararse
- azarearse
- azorarse
-
vyľakať sa
- asustarse
- atemorizarse
- azarearse
- espantarse
- espeluznarse
- horrorizarse
Krátky slovník slovenského jazyka:
popravovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
problematickã,
nadbytoä ne,
kompaktný,
stienka,
vulg,
drgnúť,
opanovaå,
bitk r,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vidieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
plahošiť,
navã ã tã æ ã venka,
kolos,
zamokriãƒæ ã â,
retuãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
rojiã ã ã,
kladnã,
nadobariã ã ã ã ã ã,
poã krabok,
šinúť,
fé,
unaviã æ ã,
nanestastie,
simultánny,
apatã ka,
ã æ ã por,
pojaã ã ã iã ã ã,
vzorovã,
v s ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
neda
Pravidlá slovenského pravopisu:
profesionálnosť,
jamník,
materãƒâ ãƒâ ãƒâ ina,
fenomenálne,
kateg,
nakriatnuť,
predpoludåˆajå ã,
veternoporubčan,
kolumbã rium,
vhodnosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
jarovizã ã ã ã ã cia,
kaštielik,
strojkyã ë a,
zachytiãƒæ ã â,
nã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã lepka
Krížovkársky slovník:
depresãƒâ vny,
intraflorálny,
tôľ,
hladk leskl tkanina,
ak,
aåˆä a,
síň,
ã â le,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
vari,
oblas,
kurã t,
ciã â ã â ã â,
per capita,
nã æ ã k
Nárečový slovník:
nace ic,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
maĺufka,
deå uochto,
šaufla,
tirštok,
ancias,
tvár,
ã renda,
ekzámen,
pohužvac,
ma,
spat,
fanka,
nebuj e
Lekársky slovník:
chyloma,
tegment,
párovanie báz,
manifestn heterozygot,
siccus,
balanit da,
sy,
chondromyxosarcoma,
sambucus,
choristoma,
fotofóbia,
torpor,
lymphocytus,
sup,
acromion
Technický slovník:
capacity,
adã ã ã,
ui,
figure,
t� �,
tr ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
reduce,
hard,
sur,
macro instruction makroinštrukcia,
ščít,
binárny,
pcmcia,
unable,
seã ã