-
zadržíš
- задержишь
- придержишь
- приостановишь
- сдержишь
-
zadržať
- арестовать
- задержать
- подпрудить
- подхватить
- придержать
- приостановить
- сдержать
- уловить
- zadržiavať
-
zadržím
- арестую
- задержу
- придержу
- приостановлю
- сдержу
- bol zadržaný za dlhy
- bola zadržaná občanka
- zadržiavací čas
- zadržovacia hrádza
-
zadržal
- задержал
-
zadržalo
- задержал
- zadržala
-
zadržali
- задержали
- остановили
- zadržaeli podvodníka
-
je zadržaný
- задержан
-
zadržaný
- задержан
-
zadržanie
- задержание
- задержка
- поимка
- угнетение
- угнетенность
- удержание
- zadržiavanie zrážok
- zadržaná osoba
- zadržanou
- zadržanom
- zadržanému
-
zadržané
- задержанные
- задержано
- zadržaným
- zadržanými
- zadržaných
- je zadržané
-
zadržia
- задержат
- zadržia prezidenta
- zadržuješ
- zadržiaval výplaty
-
zadržiavanie
- задерживание
- запирание
- удерживание
- zadržujem
- zadržujúca vrstva
- zadržiavam
- cely dočasného zadržania
- protizákonne zadržiava
- ale bol zadržaný za dlhy
- zadržali (ž.r.)
- zadržala (s.r.)
-
zadržanie na mieste činu s cieľom usvedčenia (krim.)
- палево
- zadržanie odrazeného signálu
- predbežné zadržanie
- ruské mocenské zložky zadržia prezidenta
- zadržiavajúci sneh
- bránil sa zadržaniu
- schopnosť zadržať plyn
- zadržovacia sila
- často zadržoval
- často zadržoval výplaty
- bol zadržaný
- zadržiavané pásmo
-
zadrátovať
- связать проволокой
- скрутить проволокой
- стянуть проволокой
- zadržiavanie snehu
Krátky slovník slovenského jazyka:
pechoriã â sa,
oznamovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ kutie,
�tedr�,
súveký,
obmeň,
naordinovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
å tatã rium,
sklovito,
kotolã ë a,
vyabstrahovaã ã ã,
chrlit,
rieãƒæ ã â,
fã ã ã ã ã ã uka,
rozhovorãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
prednaska,
temnieãƒâ,
pribiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
stratiã sa z obzoru,
niã â,
urovnaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
divergovaã ã,
poteã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã enie,
vysiakaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sufl,
stroj,
vyå pã raå,
chichotaã æ ã sa,
hromovy,
u ito n
Pravidlá slovenského pravopisu:
nocovaãƒâ,
pagã æ ã ã æ ã,
šopa,
chodiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
degenerã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
korelã æ ã cia,
tradiã nosã,
skartovaã æ ã ã ã,
krasný,
neã ã ã vã ã ã r,
pekelne,
obmedziã â,
krepde,
na sk,
jarabieã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
�spe,
naã ã ã ã,
reológia,
pozitã v,
tragickã,
ã kaã,
propagã æ ã ã ã cia,
injekcia,
chondroblast,
druh úľ,
samã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
oblíž,
enãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
omfalitã æ ã da,
defraud
Nárečový slovník:
poškrobek,
porf,
ã â tokrla,
ã â tãƒâ pe,
grajzna,
priplanki,
črevko,
brontová,
kã æ ã ã ã li,
nerviózny,
derã ã a,
ã ã ul,
počúvať,
ujec,
chýba
Lekársky slovník:
z52,
menopausa,
profáza,
vaginoperineorrhaphia,
m48,
spermatocele,
adstringentn,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pr,
recalcificatio,
kongenitalny,
quoad,
decapitatio,
focal,
oppositus,
antiflogistikum