- prípade
- v danom prípade
- v danom prípade jednorázové
- v našom prípade
- v jednom prípade
- v poslednom prípade
- v opačnom prípade
- V opačnom prípade ...
- V opačnom prípade auto
- v najlepšom prípade
- v prípade katastrófy
- v prípade vynesenia
- v prípade ak
- v prípade keď
- v prípade zmeny
- v prípade zmeny vedenia
- v prípade kríze nadprodukcie
- v prípade výskytu
- v prípade zlého nastavenia
- v prípade, že nenastane
- v prípade nevyhnutnosti
- v prípade nezaplatenia
- v prípade nových
- v prípade neúspechu
- v prípade neúspechu reštrukturalizácie
- v prípade prehry
- v prípade vývoja situácie
- v prípade poľnohospodárstva
- v prípade zhoršenia hospodárskej situácie
- keď v prípade
- v takom prípade konkurentom
- v takom prípade je zaistená
- v tom prípade
- v tomto prípade
- v tomto prípade transportér
- kde však v takom prípade
- ani v prípade
-
že v prípade
- доведись
- zastupovať riaditeľa v prípade absencie
- rovnako ako v prvom prípade
- iba v jednom prípade
- môže sa zmeniť iba v jednom prípade
- v prípade vzniku odpovednosti
- v žiadnom prípade
- v žiadnom prípade nie
- v nijakom prípade
- preto však v prípade
- odročil súdne jednanie v prípade
- v nutnom prípade
- trestne stíhaných v tomto prípade
- proces v prípade
- pretože v opačnom prípade
- len v prípade
- len v tom prípade
- len v prípade prechodu na tvorivú politiku
- že v prípade nezaplatenia
- že v prípade nových
- aby v prípade potreby
- v prípade potreby
- v prípade nutnosti
- v prípade realizácie
- v každom prípade
- v takom prípade
- v prípade
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
zlo inn,
explicitnã æ ã ã æ ã,
mancovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ry avo,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
rafinã æ ã ã ã da,
rozkvitaã æ ã ã ã,
uhrã dzaã,
ibal,
trmácať sa,
vyterigaã æ ã ã ã,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã edivieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
preciã ã ã ovaã ã ã,
utratiã æ ã ã ã,
e tã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
opã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ja,
pofaj,
terigaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vyhľiadat,
prãƒæ ã â cny,
poä a,
nepatriãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pyšné,
pochopiteľny,
mäsó,
rieã ã ã ã ã,
excelentne,
vsedny,
dôs,
ã ã ã ã ã ã uã ã ã ã ã ã u
Pravidlá slovenského pravopisu:
veterãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
oplodniã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ňúrič,
prsní,
antitalent,
zelenieã,
betatr n,
našinec,
vå åˆ,
hmotnãƒâ,
to ovkova,
liek,
laã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
veslã,
zatláča
Krížovkársky slovník:
renã ã ã ã ã ã lny,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã aft,
elãƒâ ãƒâ n,
palcã ã ã ã ã ã t,
mati,
antitã ã ã ã ã ã za,
rieká,
alpa,
proãƒæ ã â,
xerografia,
halapartã ã ã ã ã ã a,
teplý suchý vietor,
vajcovã ã bunka,
kocka,
tãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Nárečový slovník:
å ä arnivac,
kali,
dešupandž,
n,
ã tep,
ďufa,
prik,
občuc še,
ovyã ë,
rapkac,
tes,
ã â irikeleska,
ludzigroš,
kuker,
boutuã ã ã ek
Lekársky slovník:
ã â ule,
subã æ ã,
j41,
vino,
žiabre,
parox,
strontium,
te,
gonadopathia,
sporulatio,
ã ã pã ã,
spermiobanka,
meteorismus,
recens,
distomolaris