Slovensko-nemecky slovník - písmeno NA
na
-
na úrovni managementu
- auf der Management-Ebene
-
na úrovni ministrov
- auf Ministerebene
-
na úrovni ministrov zahraničia
- auf Außenministerebene
-
na úrovni veľvyslanectva
- auf Botschafterebene
-
na úschovu výbušniny
- für Explosivstoffaufbewahrung
-
na úspech
- zum Erfolg
-
na úsvite
- bei Anbruch des Tages
-
na úsvite
- in der Dämmerung
-
na úsvite
- mit Anbruch des Tages
-
na úteku
- die auf der Flucht
-
na úteku
- fluchtig
-
na útrapy
- an Folter
-
na úvahu
- zurate
-
na úver
- auf Borg
-
na úver
- auf Kredit
-
na úver
- borgweise
-
na úvod
- zu Beginn
-
na úvod
- zum Anfang
-
na úvod
- zur Einleitung
-
na úvod (2.p.)
- zum Auftakt
-
na územiach
- in den Gegenden
-
na územiach
- in den Geländen
-
na územiach
- in den Territorien
-
na územie Nemecka
- innerhalb Deutschland
-
na území
- das auf dem Gebiet
-
na území
- auf dem Gelände
-
na území
- im Territorium
-
na území
- in der Gegend
-
na území RVHP
- im RGW-Raum
-
na území Spoločenstva (ES)
- gemeinschaftsweit (EG)
-
na území firmy
- auf dem Firmengelände
-
na území obce
- im Gemeindegebiet
-
na území obce (...)
- im Gemeindegebiet von (...)
-
na území ČR
- innerhalb der CR
-
na území Českej republiky
- auf dem Hoheitsgebiet Tschechiens
-
na území Českej republiky
- innerhalb der Tschechischen Republik
-
na účely
- für Zwecke
-
na účely
- zum Zwecke
-
na účely doplnkového sporenia
- zu den Ergänzungsparenzwecken
-
na účet
- a conto
-
na účet
- abschläglich
-
na účet
- akonto
-
na účet
- auf Kosten
-
na účet
- auf Rechnung
-
na účet
- auf ein Konto
-
na účet
- o/a
-
na účet
- ZU LASTEN
-
na účet
- zur Last
-
na účet
- auf das Konto
-
na účet
- auf die Rechnung
-
na účet
- Lasten - zu Lasten (eines Kontos)
-
na účet
- per conto (ital.)
-
na účet (2.p.)
- zulasten
-
na účet (niekoho)
- von Lanst
-
na účet zvláštneho majetku (fondy)
- für Rechnung des Sondervermögens
-
na účte
- der Rechnungssaldo
-
na účtoch
- auf den Konten
-
na účtoch
- auf den Rechnungen
-
na úľavy
- nach Entlastungen
-
na úžitok
- zu Nutze
-
na úžitok
- zunutze
-
na Červenom námestí
- auf dem Roten Platz
-
na čaji
- auf dem Tee
-
na čaji
- bei dem Tee
-
na čas
- die auf Zeit
-
na čas
- einstweilen
-
na čas
- a.Z. (auf Zeit)
-
na časti
- in Teilflächen
-
na častiach
- auf der Teile
-
na časť
- der auf Teil
-
na časť
- der auf den Teil
-
na časť
- aut Teil
-
na čelbe chodby
- am Ort der Vortriebstrecke
-
na čele
- an der Front
-
na čele
- an der Stirn
-
na čele
- im Stirn
-
na čele
- in der Spitze
-
na čele
- voran
-
na čele
- vorauf
-
na čele
- an der Spitze
-
na čele
- auf der Stirn
-
na čele (2.p.)
- an der Spitze
-
na čele sa mu perlil pot
- Schweiß perlte ihm von der Stirn
-
na čelo
- auf die Spitze
-
na čelo
- auf die Stirn
-
na červeno kvitnúci
- rot blühendes
-
na červeno označený
- rot gekennzeichnet
-
na červenú
- bei Rot
-
na českej strane hraníc
- auf tschechischer Seite (der Grenze)
-
na českom hraničnom území
- im tschechischen Grenzgebiet
-
na českom trhu
- im tschechischen Markt
-
na českom území
- auf tschechischem Gebiet
-
na čestné slovo
- ehrenwörtlich
-
na čiastkové plochy
- in Teilflächen
-
na čiastku
- über den Betrag von
-
na čiastku ... (ohľadom akreditívu)
- auf den Betrag von (...)
-
na čiastocný úväzok
- in Teilzeit
-
na čie náklady
- auf Kosten wessen
-
na čiernu prácu
- auf illegale Arbeit
-
na čiernu prácu
- auf schwarze Arbeit
-
na činnosti
- an der Tätigkeit
-
na činnosti
- bei der Tätigkeit
-
na činnosť stroja
- auf die Maschinentätigkeit
-
na členov hliadky
- auf Postenmitglieder
-
na čo
- wofür
-
na čo
- wonach
-
na čo
- woran
-
na čo
- worauf
-
na čo
- wozu
-
na čo myslíš (?)
- woran denkst du (?)
-
na čo myslíš?
- woran denkst du?
-
na čo narážate (?)
- worauf spielen Sie an (?)
-
na čo sa
- was er noch
-
na čo sa
- was sie
-
na čo sa
- was sie noch
-
na čo sa on
- worauf er
-
na čo sa ona
- worauf sie
-
na čo sa ono
- worauf es
-
na čo sa pýta
- wonach fragt er
-
na čo sa pýtate
- wonach fragen Sie