Slovensko-nemecky slovník - písmeno NA
na
-
na základe plnej moci
- laut Vollmacht
-
na základe podnetu
- der auf Anlass
-
na základe pohľadávok
- nach der Höhe der Forderungen
-
na základe pokusov
- auf den Versuchen fußend
-
na základe povinného uváženia
- nach pflichtgemäßen Ermessen
-
na základe povolenia
- nach Genehmigung
-
na základe početných kompromisov
- auf Grund zahlreicher Kompromisse
-
na základe pracovného zaradenia
- hauptamtlich der Stelle
-
na základe pravej a slobodnej vôle
- als Ausdruck des freien und ernsthaften Willens
-
na základe predvolania
- ladungsgemäß
-
na základe prehlásenia
- den Erklärungen gemäß
-
na základe premlčania
- mit der Verjährung
-
na základe priania
- die auf Anfrage hin
-
na základe provízie
- die auf Provisionsbasis
-
na základe príkazu
- über einen Auftrag
-
na základe príkazu k zatknutiu
- aufgrund des Haftbefehls
-
na základe prístupu (komisionálna zmluva)
- durch Selbsteintritt (Kommissionsvertrag)
-
na základe písomného prehlásenia
- durch schriftliche Erklärung
-
na základe rozhovoru
- ausgehend vom Gespräch
-
na základe rozsudku
- aus dem Urteil
-
na základe rozšírenia kolektívnej prokúry
- in Erweiterung der Gesamtprokura
-
na základe skutočností
- aufgrund der Tatsache
-
na základe skutočností
- aus der Tatsache
-
na základe skúsenosti
- auf Grund von Erfahrung
-
na základe sprostredkovania
- auf Vermittlung
-
na základe súhlasu
- mit Zustimmung
-
na základe sťažnosti
- auf Beschwerde
-
na základe tejto okolnosti
- aus diesem Umstand
-
na základe tejto zmluvy (prenesene)
- mit diesem Auftrag
-
na základe tejto zmluvy - prenesene
- mit dem Auftrag
-
na základe toho
- der auf Grund dessen
-
na základe toho
- aufgrund dessen
-
na základe trestného príkazu
- im Strafbefehlswege
-
na základe uznesenia
- aufgrund des Beschlusses
-
na základe uznesenia spoločníkov
- mit Gesellschafterbeschluss
-
na základe veľkého úspechu
- auf Grund des großen Erfolges
-
na základe výkonu
- durch den Vollzug
-
na základe výpovede
- durch Kündigung
-
na základe výzvy k upisovaniu akcií
- aufgrund eines Aufrufs zur Zeichnung der Aktien
-
na základe zmeny
- mit Änderung
-
na základe zmluvy
- auf Grund des Vertrages
-
na základe zmluvy
- aufgrund des Vertrags
-
na základe zmluvy
- in Ansehung des Vertrages
-
na základe zmluvy
- unter dem Vertrag
-
na základe zmluvy o dielo
- werkvertraglich
-
na základe zrovnania
- durch Vergleich
-
na základe zvláštnej dohody
- durch gesonderte Vereinbarung
-
na základe zákona
- auf Grund des Gesetzes
-
na základe zákonného trestného rámca (SRN)
- ausgehend vom gesetzlichen Strafrahmen (BRD)
-
na základe čoho
- auf Grund einer Sache
-
na základe čoho
- aufgrund einer Sache
-
na základe čoho
- mit der Maßgabe
-
na základni
- auf dem Stützpunkt
-
na základni
- auf der Basis
-
na základnom imaní
- am Stammvermögen
-
na základnom kapitále
- am Stammkapital
-
na základných školách
- auf den Grundschulen
-
na záležitosť
- auf die Angelegenheit
-
na zálohách zrazené zamestnávateľom (vo formulári)
- Vorauszahlungen Arbeitgeber
-
na západ
- gegen Abend
-
na západ
- nach Westen
-
na západ
- westwärts
-
na západe (2.p.)
- im Westen
-
na zápas
- auf das Spiel
-
na zápas
- zum Duell
-
na zápas
- zum Match
-
na zápase
- an dem Wettkampf
-
na zápasy
- zu den Spielen
-
na zásadných veciach
- auf den Grundprinzipien
-
na záver
- abschließend
-
na záver
- letzten Endes
-
na záver
- zu dem Schluss
-
na záver
- zum Schluss
-
na záver
- als Letztes
-
na záver
- zu dem Schluß
-
na záver
- fürs Letzte
-
na záver
- zu Ende
-
na záver (2.p.)
- zum Abschluss
-
na záver listu
- zum Briefschluss
-
na záver menovaný
- letztgenannt
-
na záver prenosu
- zum Schluss der Übertragung
-
na záverečnú fázu oddlžovania
- auf Schlussentschuldungsphase
-
na zázraky
- an Wunder
-
na získanie
- zur Einbringung
-
na získanie karty
- zur Kartenerwerbung
-
na ôsme poschodie
- in den achten Stock
-
na ôsmu hodinu
- am acht Uhr
-
na úbočiach
- an den Hängen
-
na úhradu
- zur Begleichung
-
na úhradu
- zur Deckung
-
na úkor
- auf Kosten
-
na úkor dlžníka
- zur Kränkung des Schuldners
-
na úkor zamestnancov
- zum Nachteil der Beschäftigen
-
na úpadku
- im Tief
-
na úplne iný účel
- für einen ganz anderen Zweck
-
na úplnosť
- auf Vollständigkeit
-
na úpätí
- am Fuße
-
na úpätí (2.p.)
- am Fuß
-
na úpätí hory
- am Fuße des Berges
-
na úrad
- en ordre
-
na úrad (2.p.)
- für das Amt
-
na úrade
- an die Behörde
-
na úrade
- in der Behörde
-
na úrade
- an der Behörde
-
na úrade
- vor dem Amt
-
na úradné povolenie
- zur Lizenz
-
na úradný príkaz
- auf behördliche Anordnung
-
na úradný príkaz
- auf behördliche Anweisung
-
na úradoch
- an Behörden
-
na úrokovú sadzbu (uložiť peniaze)
- zu dem Zinssatz (e Geldsumme anlegen)
-
na úrokovú sadzbu - vložiť peniaze
- zu dem Zinssatz - e Geldsumme anlegen
-
na úroky
- auf Zinsen
-
na úroveň (2.p.)
- auf das Niveau
-
na úroveň doby
- auf Höhe der Zeit
-
na úrovni
- auf einem Niveau
-
na úrovni
- auf dem Niveau
-
na úrovni (2.p.)
- auf der Ebene
-
na úrovni doby
- auf Höhe der Zeit
-
na úrovni krajiny
- auf Landesebene
-
na úrovni krajov
- auf der Kreisebene