Slovensko-nemecky slovník - písmeno KR
kr
-
kruhy pod očami
- dunkle Ränder um die Augen
-
kruhy pod očami
- der Schatten unter den Augen
-
kruhy poradcov
- die Beraterkreisen
-
kruhy rodiny
- die Familienkreise
-
kruhy tajnej služby
- die Geheimdienstkreise
-
krumbasský
- Krumbacher
-
krumpľa
- eine schwarze Semmel
-
krunier
- der Panzer
-
krup
- der Krupp
-
krupica
- der Grieß
-
krupica
- die Grießkohle
-
krupica
- das Grießmehl
-
krupica
- die Schmelzperle
-
krupica (na povrchu náterového filmu)
- das Korn
-
krupica v rúne
- Graupen im Vlies
-
krupica z prepadu
- der Übergangsgrieß
-
krupicovitá
- grießförmig
-
krupicovité kvasnice
- die Bruchhefe
-
krupicovité rúno
- griesiges Vlies
-
krupicová polievka
- die Grießsuppe
-
krupicové uhlie
- die Grießkohle
-
krupicový nákyp
- der Grießauflauf
-
krupier
- der Croupier
-
krupier
- der Inkassist
-
krupičnaté
- grießförmig
-
krupičná kaša
- der Grießbrei
-
krupičná kaša
- der Grützbrei
-
krupičné sito
- die Grießgaze
-
krupičné uhlie
- die Perlkohle
-
krupobitia
- Hagelsturms
-
krupobitie
- der Eisregen
-
krupobitie
- der Graupelschauer
-
krupobitie
- der Hagel
-
krupobitie
- der Hagelfall
-
krupobitie
- der Hagelschauer
-
krupobitie
- der Hagelschlag
-
krupobitie
- der Hagelsturm
-
krupobitie
- das Hagelwetter
-
krupobitie
- der Hagelbeschuss
-
krupobitie
- Hagelkörner
-
krupobitie granátov
- der Granathagel
-
krupobitie striel
- der Geschosshagel
-
krupobitie striel
- der Kugelhagel
-
krupobitie úderov
- der Hagel von Geschossen
-
krupón
- der Croupon
-
krupón
- das Kernstück
-
krupón
- die Rückenhaut
-
krupónovací stôl
- die Crouponiertafel
-
krupónovanie
- das Crouponnieren
-
krupónovanie
- das Krouponieren
-
krupónovať
- crouponieren
-
krupózna pneumómia
- kruppöse Pneumonie
-
krupózny
- kroupos
-
krupózny
- kruppös
-
krupózny
- den Krupp betreffend
-
krupózny kašeľ
- der Krupphusten
-
krupózny kašeľ
- kruppöser Husten
-
krupózny zápal pľúc
- kruppöse Lungenentzündung
-
krurálna hernia
- die Femoralhernie
-
krurálna hernia
- die Merozele
-
krurálna hernia
- der Schenkelbruch
-
krurálna hernia
- die Schenkelhernie
-
krurálny
- krural
-
krusta
- die Borke
-
krusta
- die Kruste
-
krut
- der Drall
-
krut
- die Drehung
-
krut
- die Drillung
-
krut
- die Torsion
-
krut
- die Verdrehung
-
krut
- die Verwindung
-
krut s ohybom
- die Biege-Drillung
-
krut s ohybom
- die Biegedrillung
-
krutné ústrojenstvo
- der Drallapparat
-
kruto
- drakonisch
-
kruto
- tyrannisch
-
kruto mučiť
- foltern - grausam
-
krutohlav obyčajný
- der Wendehals
-
krutosť
- die Erbarmungslosigkeit
-
krutosť
- die Schonungslosigkeit
-
krutosť zimy
- die Rauheit des Winters
-
krutovláda
- der Despotismus
-
krutovláda
- der Gewaltherrschaft
-
krutovláda
- die Tyrannei
-
krutovláda
- die Tyrannerei
-
krutovláda
- die Willkürherrschaft
-
krutovláda
- die Zwingherrschaft
-
krutovládca
- der Despot
-
krutovládca
- der Tyrann
-
krutovládci (pl.)
- die Despoten
-
krutovládcovia
- die Tyrannen
-
krutovládny
- despotisch
-
krutovládny
- tyrannisch
-
krutová skúška
- der Torsionversuch
-
krutové namáhanie
- die Drehbeanspruchung
-
krutové namáhanie
- die Drehungsbeanspruchung
-
krutové namáhanie
- die Torsionsbeanspruchung
-
krutá
- drakonische
-
krutá pomsta
- eine grausame Rache
-
krutá strata
- der herber Verlust
-
krutá zima
- ein strenger Winter
-
krutá zima
- grausame Kälte
-
krutá zima
- klirrende Kälte
-
krutá zima
- strenge Kälte
-
krutá zima
- strenger Winter
-
kruté
- brutale
-
kruté sklamanie
- brutale Enttäuschung
-
krutý
- drakonisch
-
krutý
- erbarmungslos
-
krutý
- grausam
-
krutý
- schonungslos
-
krutý
- unbarmherzig
-
krutý mráz
- klirrender Frost
-
krutý mráz
- strenger Frost
-
krutý osud
- das grausames Schicksal
-
krutý osud
- grausame Schicksal
-
krutý čin
- die Grausamkeit
-
krutými zvodcami
- von grausamen Verführern
-
kručina (bot.)
- der Ginster
-
kručinka farbiarska
- der Förberginster