Slovensko-nemecky slovník - písmeno DO
do
-
dostať sa opäť do sedla
- in den Sattel gelangen
-
dostať sa opäť do starých koľají
- wieder auf seine alten Sprünge kommen
-
dostať sa pod jarmo
- unter jemandes Joch geraten
-
dostať sa pod ochranu
- in die Obhut kommen
-
dostať sa pod paľbu
- unter Feuer geraten
-
dostať sa pod čepiec
- unter die Haube kommen
-
dostať sa pracne hore
- emporarbeiten
-
dostať sa pred súd
- rechtsfällig werden
-
dostať sa s kým do konfliktu
- mit jm in Konflikt geraten
-
dostať sa sem
- hierher kommen
-
dostať sa späť
- zurückgelangen
-
dostať sa tam
- hingelangen
-
dostať sa usilovne hore
- emporarbeiten
-
dostať sa veci na koreň
- der Sache zu Leibe gehen
-
dostať sa veci na koreň
- einem Dind auf den Grund gehen
-
dostať sa veci na koreň
- einer Sache auf den Grund gehen
-
dostať sa von
- herauskommen
-
dostať sa von
- sich herausfinden
-
dostať sa vpred
- vorwärts kommen
-
dostať sa z ...
- herauskommen
-
dostať sa z blata do kaluže
- den Rauch fliehen und ins Feuer fallen
-
dostať sa z blata do kaluže
- vom Pferd auf den Esel kommen
-
dostať sa z blata do kaluže
- vom Regen in die Traufe kommen
-
dostať sa z dažďa pod odkvap
- aus dem Regen in Traufe kommen
-
dostať sa z dažďa pod odkvap
- aus dem Regen in die Traufe kommen
-
dostať sa z dažďa pod odkvap
- aus der Krumme in die Beuge kommen
-
dostať sa z dažďa pod odkvap
- aus der Pfanne ins Feuer kommen
-
dostať sa z dažďa pod odkvap
- den Rauch fliehen und ins Feuer fallen
-
dostať sa z dažďa pod odkvap
- mancher flieht einen Bach und fällt in den Rhein
-
dostať sa z dažďa pod odkvap
- der Regen fliehen und ins Wasser fallen
-
dostať sa z dažďa pod odkvap
- vom Galgen auf das Rad kommen
-
dostať sa z dažďa pod odkvap
- vom kalten Fieber ins Hitzige fallen
-
dostať sa z koľají
- aus dem Gleis kommen
-
dostať sa z koľají
- aus den Angeln gehoben
-
dostať sa z koľají
- aus den Angeln geraten
-
dostať sa z koľají
- aus den Angeln gerissen
-
dostať sa z koľají
- aus der Reihe kommen
-
dostať sa z koľají
- aus der Richte kommen
-
dostať sa z maléru
- aus der Affäre ziehen (sich)
-
dostať sa z najhoršieho
- aus dem Schlimmstein heraus sein
-
dostať sa z pasce
- der Kopf aus der Schlinge ziehen
-
dostať sa z problému
- aus der Affäre ziehen (sich)
-
dostať sa z tiesne
- aus der Enge ziehen (sich)
-
dostať sa z toho bez pohromy
- wohlfeil davonkommen
-
dostať sa z úzkych
- herausbeißen (sich)
-
dostať sa za mreže
- ins Kittchen kommen
-
dostať sa za mreže
- auf Nummer sicher gehen
-
dostať sa zlu na koreň
- das Übel an der Wurzel anpacken
-
dostať sa zlu na koreň
- das Übel an der Wurzel packen
-
dostať sa ďalej
- fortkommen
-
dostať sa ďalej
- vorankommen
-
dostať sem
- herbeikommen
-
dostať slabú náplasť
- das Pflaster auf die Wunde bekommen
-
dostať spolu
- mitbekommen
-
dostať správu
- eine Nachricht bekommen
-
dostať späť
- wiederbekommen
-
dostať späť
- zurückbekommen
-
dostať späť
- zurückerhalten
-
dostať späť
- rücken halten
-
dostať späť do starých koľají
- auf die rechte Bahn bringen
-
dostať srdcový infarkt
- erleiden - einen Herzinfarkt
-
dostať strach
- in Angst geraten
-
dostať strach
- in Furcht geraten
-
dostať strach
- Angst bekommen
-
dostať strach
- Angst kriegen
-
dostať strach z (koho, čoho)
- Furcht empfinden vor
-
dostať svoj diel
- ausfassen
-
dostať svoj diel
- sein Teil abbekommen
-
dostať svoj diel
- sein Teil abhaben
-
dostať svoj podiel
- sein Teil abbekommen
-
dostať svoj podiel
- sein Teil bekommen
-
dostať svoje
- sein Teil abbekommen
-
dostať svoje
- sein Teil abhaben
-
dostať svoje ovečky do bezpečia
- seine Schäfchen ins Trockne bringen
-
dostať takmer zdarma
- für ein Butterbrot bekommen
-
dostať to
- es erhalten haben
-
dostať tovar
- der Erhalt der Ware
-
dostať trest
- einen Hering kriegen
-
dostať trest
- die Zigarre kriegen
-
dostať tri dni basy
- drei Tage Kerker bekommen
-
dostať v malom
- kleinbekommen
-
dostať veľa
- überbekommen
-
dostať veľmi lacno
- für ein Butterbrot bekommen
-
dostať vlka
- sich einen Wolf laufen
-
dostať von
- herausbekommen
-
dostať von
- herausmachen
-
dostať voľno
- freibekommen
-
dostať vyhadzov
- den Laufpass bekommen
-
dostať vyhadzov (prenesene)
- den Laufpaß bekommen
-
dostať vyhadzov (prenesene)
- den Laufpass bekommen
-
dostať vynadané
- einen Ausputz bekommen
-
dostať vynadané
- einen Verweis bekommen
-
dostať vynadané
- das Hundsloden kriegen
-
dostať vynadané
- die Zigarre bekommen
-
dostať vypapuľované
- das Hundsloden kriegen
-
dostať vysokoškolskú hodnosť
- Hochschulwürde erhalten
-
dostať vyznamenanie
- einen Orden bekommen
-
dostať vyznamenanie
- einen Orden erhalten
-
dostať výbrus
- der Schliff kriegen
-
dostať výpoveď
- die Koffer packen
-
dostať výpoveď
- die Kündigung erhalten
-
dostať výpoveď
- gefeuert werden
-
dostať výprask
- die Keile bekomen
-
dostať výprask
- Wichse kliegen
-
dostať výprask
- Hiebe bekommen
-
dostať výprask
- Kattun kriegen
-
dostať výprask
- Keile bekommen
-
dostať výprask
- Keile beziehen
-
dostať výprask
- Zunder bekommen
-
dostať z kaluže
- wieder auf den Damm bringen
-
dostať z marasu
- aus dem Staube heben
-
dostať z miesta
- von der Stelle bringen
-
dostať z nerestí
- aus dem Schlamm ziehen
-
dostať z niekoho
- ausquetschen
-
dostať z problému
- jemandem aus der Klemme helfen
-
dostať za babku
- für ein Butterbrot bekommen
-
dostať za fajku tabaku
- für ein Butterbrot bekommen
-
dostať za odmenu
- zum Lohn bekommen
-
dostať za odmenu
- zur Belohnung erhalten
-
dostať za odmenu
- zur Belohnung bekommen