Slovensko-nemecky slovník - písmeno DE
de
-
deň odpočtu
- der Ablesetag
-
deň odvety
- der Vergeltungstag
-
deň odvodu
- der Musterungstag
-
deň ohodnotenia
- der Bewertungstag
-
deň oneskorenia
- der Verzugstag
-
deň operácie
- der Operationstag
-
deň otvorených dverí
- der Musterungstag
-
deň otvorených dverí
- der Tag der offenen Tür
-
deň otvorených dverí
- der Tag der offenen Türen
-
deň oznámenia
- der Meldetag
-
deň ošetrenia
- das Behandlungsdatum
-
deň plnenia
- der Erfüllungstermin
-
deň po
- Day after
-
deň po dni
- Tag um Tag
-
deň po stretnutí
- T/S
-
deň po tom
- am Tag danach
-
deň podania
- der Anmeldetag
-
deň podania žiadosti
- der Tag der Antragstellung
-
deň pohromy
- der Katastrophentag
-
deň pojednávania
- der Verhandlungstag
-
deň pokánia
- der Bußtag
-
deň pokánia
- der Busstag
-
deň potom
- am Tag darauf
-
deň potom
- am Tage danach
-
deň potom
- am anderen Tage
-
deň potom
- am Tag danach
-
deň počas prázdnin
- der Ferientag
-
deň pracovného pokoja
- der Ruhetag
-
deň pracovného voľna
- der arbeitsfreier Tag
-
deň prania
- der Waschtag
-
deň pravdy
- der Tag der Wahrheit
-
deň pred
- am Vortage
-
deň predania
- der Tag der Übergabe
-
deň predtým
- am Tage vorher
-
deň predtým
- tags zuvor
-
deň predtým
- am Tag zuvor
-
deň prehliadky
- der Musterungstag
-
deň prepadnutia zmenky
- der Verfalltag des Wechsels
-
deň preplatenia
- der Einlösungstag
-
deň pretekov
- der Wettkampftag
-
deň procesu
- der Prozesstag
-
deň právnej moci
- der Tag der Rechtskraft
-
deň prázdnin
- der Ferialtag
-
deň prázdnin
- der Ferientag
-
deň príchodu
- der Anreisetag
-
deň sa chýli ku koncu
- der Tag geht zur Neige
-
deň sa chýli ku koncu
- der Tag neigt sich dem Ende zu
-
deň sa končí
- der Tag geht zur Neige
-
deň sa kráti
- der Tag mindert sich
-
deň sa schyľuje
- der Tag neigt sich dem Ende zu
-
deň sa skracuje
- der Tag mindert sich
-
deň schôdze
- der Sitzungstag
-
deň schôdze rady
- der Ratstag
-
deň skúšky
- der Prüfungstag
-
deň skúšky
- der Prüfungstermin
-
deň slobody
- der Freiheitstag
-
deň smrti
- der Todestag
-
deň sobáša
- der Hochzeitstag
-
deň splatnosti
- der Verfalltag
-
deň splatnosti
- der Fälligkeitstag
-
deň splatnosti
- der Verfalltag
-
deň splatnosti
- der Verfalltermin
-
deň splatnosti
- der Zahltag
-
deň splatnosti
- der Zahlungstag
-
deň splatnosti (za cenné papiere)
- der Valutatag
-
deň splatnosti daní
- der Steuertag
-
deň splatnosti zmenky
- der Sichttag
-
deň spísania stanov (švajč. OR)
- das Statutendatum (schweiz.)
-
deň stavby
- der Bautag
-
deň sv. Jakuba
- der Jakobstag
-
deň sv. Martina
- der Martinstag
-
deň svadby
- der Hochzeitstag
-
deň svetovej premiéry (2.p.)
- der Weltpremierentag
-
deň svätého prijímania (cirk.)
- der Kommunionstag
-
deň sťahovania
- der Ziehtag
-
deň turistiky na gauči
- der Sofa-Tourismus-Tag
-
deň turnaja
- der Turniertag
-
deň uloženia na pošte
- der Tag der Niederlegung bei der Post
-
deň umorenia
- der Rückzahlungstag
-
deň upratovania
- der Räumtag
-
deň uskutočnenia zdaniteľného plnenia
- der Tag der Verwirklichung der steuerlichen Erfüllung
-
deň uvedený na podacom lístku
- das Datum des Einlieferungsschein
-
deň uzavretia - zmluvy
- der Abschlusstag - eines Vertrags
-
deň uzávierky
- der Abschlusstag
-
deň v mesiaci
- der Tag des Monats
-
deň vojny
- der Kriegstag
-
deň volieb
- der Wahltag
-
deň vopred
- tags zuvor
-
deň vstupu do platnosti
- der Tag des Inkrafttretens
-
deň vydania (zmenky)
- der Aufstellungstag
-
deň vydania (zmenky)
- der Ausstellungtag
-
deň vyhlásenia
- der Kundmachungstag
-
deň vyhlásenia prémií
- der Prämienerklärungstag
-
deň vyhlášky
- der Kundmachungstag
-
deň vypršania platnosti
- der Verfallstag
-
deň vystavenia faktúry
- das Datum der Rechnung
-
deň vystavenia faktúry - odo dňa vystavenia faktúry
- das Rechnungsdatum - ab Rechnungsdatum
-
deň vyúčtovania
- der Rechnungstag
-
deň vzniku nároku
- der Karenztag
-
deň výplaty
- der Auszahlungstag
-
deň výplaty
- der Zahltag
-
deň výplaty
- der Zahlungstag
-
deň výpovede
- der Kündigungstag
-
deň vďakyvzdania
- der Lobgesangstag
-
deň za dňom
- ein Tag nach dem anderen
-
deň za dňom
- Tag um Tag
-
deň založenia (2.p.)
- der Gründungstag
-
deň založenia nadácie
- der Stiftungstag
-
deň zariaďovania
- der Einrichtungstag
-
deň zasadania rady
- der Ratstag
-
deň zasadnutia
- der Sitzungstag
-
deň zaslania
- der Versandtag
-
deň zasnúbenia
- der Verlobungstag
-
deň zaúčtovania
- der Buchungstag
-
deň začiatku platnosti
- der Tag des Inkrafttretens
-
deň zistenia hodnoty
- der Wertermittlungstag
-
deň zmeny
- der Tag des Umsatzes
-
deň zročnosti
- der Fälligkeitstag
-
deň zúčtovania
- der Tag der Abrechnung
-
deň zúčtovania
- der Verrechnungstag