- zmluva o oprave a úprave veci
- zmluva o predaji a zastúpení
- zmluva o úschove - uschovateľ a zložiteľ
- o zmysle a hodnote
- o ťažkej dobe
- užo d kolísky mal ťažký život
- prečo sa stále ponáhľaš
- a prečo?
- prečo mi odporúčaš
- čo ťa nemá (!)
- čo ťa napadá
- čo ťa to napadá (!)
- čo ťa napadá!
- čo je ťa dotoho
- čo je ťa do toho (?)
- čo srdce a nervy
- čo ťa stretlo
- čo si s tým mám počať
- čo ťa napadá (to neprichádza v úvahu)
- čo je veľa, to je veľa
- nevedieť, čo si počať
- kto o nikom a ničom
- vedieť, o čo tu kráča
- vedieť čo a ako
- čo ťa to napadá
- o čom premýšľaš
- k čomu a načo to všetko
-
ošetrenie zubného koreňa
die - Wurzelbehandlung
- dohoda o clách a obchode
-
Zákon o úhrade pre svedkov a znalcov
das - ZSEG - Gesetz über die Entschädigung von Zeugen und Sachverständigen
- očakávané dieťa
-
zavážať niečo
- zufahren
-
očko ťažnej pružiny
die - Zugfeder-Öse
-
šošovkové dvojča
die - Zwillingslinse
-
ošetrovňa
der - Behandlunsraum
der - Sanitätsraum
die - Sanitätsstelle
die - Sanitätstelle
der - Verbandraum
die - Pflegestätte
- sanitäre Station
- oženil sa s tým dievčaťom
-
zákon o nájme a podnájme nebytových priestorov
das - Gesetz über die Miete und Untermiete von Nichtwohnraumen
- zákon o konkurze a vyrovnaní
- zákon o opatreniach k zahraničnému zaisteniu zákona na podporu stability a rastu hospodárstva
-
voľačo
- irgendetwas
- irgendwas
-
sťažnosť o ničom
die - Nullitätsbeschwerde
- zákon o zabezpečení pôšt a telekomunikácií
-
súťaž o ceny
der - Preiswettbewerb
-
zákon o ťažko telesne postihnutých
das - Schwerbehindertengesetz
- starať sa o dieťa
- o veľmi veľa
- čo ťa nemá!
-
zákon o ochrane hospodárskej súťaže
das - WiWG - Gesetz zum Schutz des wirtschaftlichen Wettbewerbs
-
starostlivosť o matku a dieťa
die - Betreuung von Mutter und Kind
die - Mutterfürsorge
-
očkovacia látka proti záškrtu, čiernemu kašľu a tetanu
der - Diphterie-Pertussis-Tetanus-Adsorbatimpfstoff
der - DPT-Impfstoff
- veľa si o sebe myslieť
-
veľa si o sebe myslí
- er bildet sich viel ein
- sie ist von sich nicht wenig eingenommen
-
otieral si o mňa papuľu
- er riß seinen Mund über mich auf
- er zerriss sich den Mund über mich auf
- zapekať sa (o skrutkách a pod.)
-
Zákon o nekalej súťaži
das - Gesetz gegen den unlaut. Wettbewerb
das - UWG
das - UWG - Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb
- zamýšľať niečo
-
starostlivosť o dieťa
die - Kinderfürsorge
die - Kinderpflege
die - Pflege eines Kindes
-
zákon o mierach a váhach
das - Maß-und Gewichtsgesetz
das - Maßtoleranz - und Gewichtsgesetz
-
starostlivosť o dojča
die - Säuglingsfürsorge
die - Säuglingspflege
- retardovaný (o duševnom a telesnom vývine)
-
Všeobecná dohoda o clách a obchode
das - Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen
- Allgemeines Zoll und Handelsabkommen
- GATT
das - Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen
- kariózny (o zuboch a kostnom tkanive)
- kašľať na niečo
-
podľa očakávania
- den Erwartungen entsprechend
- den Erwartungen gemäß
- erwartungsgemäß
-
veľa si toho o sebe namýšľa
- er bildet sich einen gehörigen Stiefel ein
- er bildet sich nicht wenig ein
- er denkt, er sei sonst wer
-
má sa čo oháňať
- er muss sich anstrengen
- es muss sich anstrengen
- sie muss sich anstrengen
-
ide o život a smrť
- es geht um Leben und Sterben
- es geht um Leben und Tod
- es geht um Sein oder Nichtsein
-
viem, čo zamýšľaš
der - Nachtigall, ich hör dich schlagen
der - Nachtigall, ich hör dich trampeln
der - Nachtigall, ich hör dich trapsen
-
o čo kráča
- was gilt das Spiel
- was verficht es
- worum dreht es sich
- worum handelt es sich
-
čo ťa je do toho
- was ficht dich das an
- was geht dich das an
- was hast du damit zu tun
- was kümmert dich das
- was schert dich das
-
pokiaľ ide o mňa
- für meine Person
- ich für mein Teil
- ich für meine Person
- ich für meinen Part
- čo sa mňa týka
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã um,
bodovnã k,
robiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dere,
uhniezdiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
čm,
omã naã,
sladovã ë a,
riã æ ã ã ã,
obchodnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
dennã,
fotoreportã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã r,
sivãƒâ ã ë,
osmeliã æ ã ã ã sa,
prvorodený
Synonymický slovník slovenčiny:
sterilizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
presvedãƒâ ãƒâ,
pečúch,
prichytiã ã ã ã ã ã sa,
vytriezvieã æ ã,
predstaviť,
telefonovaã ã ã ã ã,
orienta n,
rã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã f,
jednoã len,
pleã ã,
cechtiť sa,
bohatý,
uvoľnení,
ia ka
Pravidlá slovenského pravopisu:
dostaä ovaå,
však že,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
pris,
vystatovaã nosã,
z hadn,
driapaä ky,
citiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zmyã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hmataãƒæ ã â,
vyã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odpã jaã,
ľudovec,
skríknuť,
nespútané
Krížovkársky slovník:
dãƒâ k,
kvaterã æ ã n,
rezervovanosã ã ã,
ã æ ã nosã æ ã,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â uchaã â ã â ã â ã â ã â ã â,
gå,
motýľ,
ã impanz,
koncedovaã â,
onychomyk za,
kajuta,
roz�,
evolu,
r ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lajfka
Nárečový slovník:
dzigat,
ďa,
úkš,
pa,
kľagať,
ã ã ã ã ã ilka,
oringle,
šriegom,
holofojto,
ã kvarelina,
ha ur,
myómy,
ã ã ã adiã ã ã,
čeče,
schujd
Lekársky slovník:
dilatácia,
strophulus,
epi,
chondroza,
hemiplã ã gia,
e172,
hysterolaparotomia,
delécia,
le,
frustný,
malé,
spermaticus,
herpetiformis,
tap,
supraciliaris
Technický slovník:
so,
raã,
delã æ ã ã ã,
p,
spac,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
crosshair cursor,
bak,
ã â ã â ã âor,
user,
m,
ã ã ã æ ã r,
any,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
šuseň