-
so viel
- priveľa
- tak mnoho
- tak príliš
- tak veľa
- toľko
- so viel als
- so viel als möglich
-
so viel du willst
- koľko len chceš
- tak veľa, ako len chceš
- toľko, koľko len chceš
- so viel für heute
- so viel Geld
- so viel Geld zu verdienen
- so viel ich mich erinnere
- so viel ich weiß
- so viel Mut
-
so viel wie du willst
- toľko, koľko chceš
- tak veľa ako chceš
- tak mnoho ako chceš
- so viel wie heute
- so viel wie möglich
- so viel wie nur irgend möglich
- so viel Zeit
- so viel, dass
- so viele
- so viele Leute
- so viele Menschen
-
so vielen
- toľko
- doppelt so viel
- noch einmal so viel
- Sie mögen noch so viel reden
- hat so viel Stimmen
- quatsch nicht so viel (!))
- nicht so viel
- nach so viel Jahren
- halb so viel
- bei so viel Mut
- schwitzst du auch so viel
- schwitzt du auch so viel
-
das ist doppelt so viel
- to je dvakrát tak veľa
- to je dvojnásobne toľko
- to je dva razy toľko
- das ist so viel
-
das bedeutet doppelt so viel
- to znamená dvakrát toľko
- to znamená dva razy toľko
- to znamená dvojnásobok
- das bedeutet doppelt so viel wie
- noch mal so viel
- so oder so viel drin ist
- mach nicht so viel Aufhebens
- quaßte nicht so viel (!)
- mach nicht so viel Federlesens
-
er hat so viel Ahnung davon wie eine Kuh vom Sonntag
- rozumie sa tomu ako koza bobkom
- rozumie tomu ako hus pivu
-
mach nicht so viel Zimt
- nehraj mi tu divadlo
- nerob komédie
- nerob zbytočné hlúposti
Krátky slovník slovenského jazyka:
grilovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
podrkotaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spí,
dorýpať,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â v,
do u,
zlomi,
kolaborãƒâ ãƒâ cia,
ã ã ã tebotaã ã ã,
netradi,
vystrãƒæ ã â ja,
tolerantnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
reklamácia,
an,
prã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
melodickosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
peã ã ã ã ã eã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
riadiť,
pudilãƒâ ãƒâ r,
krutovl dca,
manuãƒâ ãƒâ lny,
naã ã ã tudovaã ã ã,
zaã,
vzruãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
apot,
vlastník,
šluknúť,
ruã ã ã ã ã,
nadudran,
straãƒâ ã â ne
Pravidlá slovenského pravopisu:
vpustiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ponãƒæ ã â ãƒæ ã â ka,
hlbok nsky,
podãƒâ vaã â sa,
vycã æ ã ã æ ã ã æ ã tiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã krabkaã,
fenomenã ã ã ã ã ã lny,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ polka,
spã ã ã ã ã sny,
prerodiã,
zastreå iå,
ostarieva,
vprataã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
svetielkovaã æ ã ã æ ã,
zviesãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
pr ã,
reã ã ã ã ã ã ã ã ã,
exkluzã ã ã ã ã vny,
kvã der,
látka,
ziať,
nadriadená,
tambur na,
prã æ ã ã æ ã va,
laãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
avizovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
demonã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
o a,
ã ã ã te,
rajã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
popodľec,
eft,
viã in mange,
åˆeocharni,
deå utrin,
majo e,
šori,
arm,
dzirava,
braã ã ë a,
karmonadla,
chlopec,
ka a,
strevíce,
harapaš
Lekársky slovník:
trape,
re,
episcleritis,
chrom at ocystoscopia,
colica,
proã ã,
axe,
eff,
angeion,
symptomatickãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
perparvus,
deficientn,
rimosus,
empirickã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â riziko,
privatio
Technický slovník:
e eã ã e,
åˆeä ã,
ã ã ka,
organ,
vã ã ã ã,
x 25,
agr,
full duplex,
bit,
overload,
it,
strana page,
w3c,
gat,
ošš