- rechten
- die rechten Zeitung
- rechtens
- rechtens sein
- in den rechten Händen sein
- den rechten Glanz verleihen
- auf dem rechten Fuß hinken
- er hat s Herz auf dem rechten Fleck
- er hat das Herz auf dem rechten Fleck
- mein Nachbar zur Rechten
- am linken und rechten
- am rechten
- jn in der rechten Flanke angreifen
- zur rechten Hand von uns
- er ist an der Rechten gekommen
- etwas beim rechten Namen nennen
- beim rechten Namen nennen
- das Kind beim rechten Namen nennen
- die Dinge beim rechten Namen nennen
-
frei von Rechten Dritter sein
- nebyť zaťažený právami tretích osôb
- neviaznu práva tretích osob
- nicht mit Rechten Dritter belastet sein
- der Gegenstand frei von Rechten Dritter
- frei von Rechten
- der Träger von Rechten und Pflichten
- von Rechten
- um den rechten Umgang
- der bürgerlichen Rechten
- die Bewertung von Rechten
- zum rechten Winkel biegen
- nach dem rechten und freien Willen
- der Vorhof zur rechten Herzkammer
- der rechten Körperhälfte
- der rechten
-
mit der rechten
- pravou
- der rechte Mann am rechten Platz
- der rechte Mann am rechten Platz
- den rechten Winkel
-
mit dem rechten
- pravým
-
dem rechten
- pravým
- die Übertragung von Rechten
- er kam zur rechten Zeit
- mit Gott rechten
- mit dem linken, rechten Auge schielen
- die Freiheit und Gleichheit in der Würde und in den Rechten
- wir sind auf der rechten Spur
- ich hab auch nur einen rechten Arm
- Verlust an Rechten
- mit seinem rechten Arm
- die Beeinträchtigung von Rechten
- die Inanspruchnahme von Rechten
- die Regelung von Rechten und Pflichten
- etwas im rechten Licht sehen
- in der rechten Hand
- in der Rechten
- im rechten Augenblick
- das geht nicht mit den rechten Dingen zu
- der Gegenstand - frei von Rechten Dritter
- auf den rechten Pfad zurückführen
- auf den rechten Weg zurückführen
- auf den rechten Weg bringen
- abwarten den rechten Zeitpunkt
- sich im rechten Licht zeigen
- der Ausdruck des freien und rechten Willens
- von seinen Rechten Gebrauch machen
- ein Vertreter der Rechten
-
die
Belastung mit Rechten Dritter
- zaťaženie (čoho) práva tretích osôb
- zaťaženie (čoho) práv tretích osôb
- belasten, e Liegenschaft wird mit keinen Rechten belastet
- kam vom rechten Weg
- vom rechten Weg abkommen
- vom rechten Weg abgleiten
- du kommst zur rechten Zeit
- auf der rechten Seite
- wir wollen darüber nicht rechten
-
gleich an den Rechten wenden (sich)
- obrátiť sa hneď na odborníka
- obrátiť sa hneď na toho správneho
- ohne rechten Zug tun
- vom rechten Weg abbringen
- er saß zu meiner Rechten
- mit rechten Dingen
- da bin ich an den Rechten gekommen
- zum rechten Zeitpunkt
-
auf dem rechten Wege sein
- byť na správnej strane
- ísť správnou cestou
- robiť, čo je správne
- am rechten Zipfel anpacken
- am rechten Zipfel anfassen
- beim rechten Zipfel anfassen
-
beim rechten Zipfel anpacken
- chytiť za správny koniec
- chytiť zo správnej strany
- správne zareagovať
- nach dem Rechten sehen
-
ein Wort zur rechten Stunde
- načasované slovo
- slovo v pravú chvíľu
- slovo v pravý čas
- das Ding beim rechten Namen nennen
-
ich bin incht im rechten Fasse
- nie je mi úplne dobre
- nie som celkom v pohode
- nie som celkom vo svojej koži
- den Nagel auf den rechten Fleck treffen
Krátky slovník slovenského jazyka:
naklãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â dka,
z porn,
prã ã ã tomn,
podkova,
protivnã ã ã k,
kaňka,
nemalãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tangova,
nákres,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ kr,
ã haj,
nerstvo,
rezervovanosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vycifrovaã,
depozit
Synonymický slovník slovenčiny:
poã ã ã ã ã ã koden,
pompã ã ã ã ã znosã ã ã ã ã,
uskutočniť sa,
uã iak,
radiãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
visieť,
ã æ ã ã ã vn,
pã â ã â,
syã ã ã ã ã ã,
cirkulã ã ã r,
hrabaã,
túliť sa,
opaã æ ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã pecialista,
tycka
Pravidlá slovenského pravopisu:
drukovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ha i,
t diovos,
naskytá,
brnieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
nadrapovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hudlikaå,
chorãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
skóre,
chrã paã,
obdobný,
kanón,
poroznã ã aã,
sladi,
kamuflovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
fugato,
depersonalizã cia,
bagatelizova,
komerã æ ã n,
myã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
výzia,
ä ã ä reå,
ã æ ã m,
mon,
palpaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
sãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ s,
vždy,
šíriť,
tempera
Nárečový slovník:
zapomen t,
svu,
ku,
šaľeňak,
drba,
v u ka,
dudã ë i,
kuge,
viš,
jojã â ec,
odulic e,
obsmirdac ãƒâ e,
cif,
nekapča mi,
cicácá
Lekársky slovník:
sympathicogonioma,
lymphadenosis,
ectotoxinum,
oxytocinasis,
mutaã nã frekvencia,
cystolitiã æ ã ã ã za,
vã ã na,
hemorágia,
angion,
aortographia,
dactylitis,
antropyloricus,
dã s,
parapharyngeus,
red leicester
Technický slovník:
ob,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
čit,
wallpaper,
rac,
rendering,
iď,
lia,
žírny,
large,
e r p,
on demand report,
a d,
ä ã n,
dragging
Slovník skratiek:
zpr,
mcr,
mtx,
ui,
okk,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã,
mdk,
e155,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mjl,
g99,
c,
eot,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â