- rechten
- die rechten Zeitung
- rechtens
- rechtens sein
- in den rechten Händen sein
- den rechten Glanz verleihen
- auf dem rechten Fuß hinken
- er hat s Herz auf dem rechten Fleck
- er hat das Herz auf dem rechten Fleck
- mein Nachbar zur Rechten
- am linken und rechten
- am rechten
- jn in der rechten Flanke angreifen
- zur rechten Hand von uns
- er ist an der Rechten gekommen
- etwas beim rechten Namen nennen
- beim rechten Namen nennen
- die Dinge beim rechten Namen nennen
- das Kind beim rechten Namen nennen
-
frei von Rechten Dritter sein
- nebyť zaťažený právami tretích osôb
- neviaznu práva tretích osob
- nicht mit Rechten Dritter belastet sein
- der Gegenstand frei von Rechten Dritter
- frei von Rechten
- der Träger von Rechten und Pflichten
- von Rechten
- um den rechten Umgang
- der bürgerlichen Rechten
- die Bewertung von Rechten
- zum rechten Winkel biegen
- nach dem rechten und freien Willen
- der Vorhof zur rechten Herzkammer
- der rechten Körperhälfte
- der rechten
-
mit der rechten
- pravou
- der rechte Mann am rechten Platz
- der rechte Mann am rechten Platz
- den rechten Winkel
-
dem rechten
- pravým
-
mit dem rechten
- pravým
- die Übertragung von Rechten
- er kam zur rechten Zeit
- mit Gott rechten
- mit dem linken, rechten Auge schielen
- die Freiheit und Gleichheit in der Würde und in den Rechten
- wir sind auf der rechten Spur
- ich hab auch nur einen rechten Arm
- Verlust an Rechten
- mit seinem rechten Arm
- die Beeinträchtigung von Rechten
- die Inanspruchnahme von Rechten
- die Regelung von Rechten und Pflichten
- etwas im rechten Licht sehen
- in der rechten Hand
- in der Rechten
- im rechten Augenblick
- das geht nicht mit den rechten Dingen zu
- der Gegenstand - frei von Rechten Dritter
- auf den rechten Pfad zurückführen
- auf den rechten Weg zurückführen
- auf den rechten Weg bringen
- abwarten den rechten Zeitpunkt
- sich im rechten Licht zeigen
- der Ausdruck des freien und rechten Willens
- von seinen Rechten Gebrauch machen
- ein Vertreter der Rechten
-
die
Belastung mit Rechten Dritter
- zaťaženie (čoho) práva tretích osôb
- zaťaženie (čoho) práv tretích osôb
- belasten, e Liegenschaft wird mit keinen Rechten belastet
- kam vom rechten Weg
- vom rechten Weg abkommen
- vom rechten Weg abgleiten
- du kommst zur rechten Zeit
- auf der rechten Seite
- wir wollen darüber nicht rechten
-
gleich an den Rechten wenden (sich)
- obrátiť sa hneď na odborníka
- obrátiť sa hneď na toho správneho
- ohne rechten Zug tun
- vom rechten Weg abbringen
- er saß zu meiner Rechten
- mit rechten Dingen
- da bin ich an den Rechten gekommen
- zum rechten Zeitpunkt
-
auf dem rechten Wege sein
- byť na správnej strane
- ísť správnou cestou
- robiť, čo je správne
- am rechten Zipfel anpacken
- am rechten Zipfel anfassen
- beim rechten Zipfel anfassen
-
beim rechten Zipfel anpacken
- chytiť za správny koniec
- chytiť zo správnej strany
- správne zareagovať
- nach dem Rechten sehen
-
ein Wort zur rechten Stunde
- načasované slovo
- slovo v pravú chvíľu
- slovo v pravý čas
- das Ding beim rechten Namen nennen
-
ich bin incht im rechten Fasse
- nie je mi úplne dobre
- nie som celkom v pohode
- nie som celkom vo svojej koži
- den Nagel auf den rechten Fleck treffen
Krátky slovník slovenského jazyka:
privãƒæ ã â t,
kostã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
zachrochtaã ã ã,
rinúť,
dovoliť,
obliaã ã ã ã ã,
fufnaã æ ã,
sykaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vydu,
závistlivý,
obrazn,
diecãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ za,
šiba,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã ko
Synonymický slovník slovenčiny:
dokonaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zaryã æ ã ã æ ã ã æ ã,
srãƒâ ãƒâ,
svieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
hudiã â,
zredukova,
nasporiť,
povlã æ ã ã æ ã iã æ ã,
sugestãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vnosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
napokon,
potrundžiť,
čkať,
vyšlo,
znetvoriã æ ã,
spomaliå
Pravidlá slovenského pravopisu:
us,
strk,
in a,
ã æ ã ampionã æ ã t,
kefã r,
do hneda,
pregazdova,
predebatovať,
orn,
vystatovaä ne,
duriãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odpoãƒâ ãƒâ ãƒâ inok,
memoriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã l,
zozimiã æ ã ã ã,
losã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã riã,
figurãƒæ ã â lny,
čuka,
aport,
umelý jazyk,
tenuto,
močový kameň,
lavã â ã â ã â ã â ã â,
oblasã æ ã ã ã,
labi la,
yamaã ã,
trichrom zia,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
plã â ã â
Nárečový slovník:
to,
a iaruvat,
primár,
otročina,
i i,
dz,
okruãƒâ ãƒâ ãƒâ ina,
zatreå,
bišušov,
bagol,
ost,
dobic,
la,
trepanki,
fáče
Lekársky slovník:
sedácia,
nemý,
rh factor,
typus,
hypokin za,
ek,
presbyopia,
neurosecretorius,
skelet,
susp,
repa,
pseudokyesis,
utriculus,
meň,
sublingválne
Technický slovník:
public,
shade,
??d??,
x500,
ob,
??????ka,
view,
picture animation,
active x,
hyp,
rai,
mult,
e,
ava,
batch convert