- rechten
- die rechten Zeitung
- rechtens
- rechtens sein
- in den rechten Händen sein
- den rechten Glanz verleihen
- auf dem rechten Fuß hinken
- er hat s Herz auf dem rechten Fleck
- er hat das Herz auf dem rechten Fleck
- mein Nachbar zur Rechten
- am linken und rechten
- am rechten
- jn in der rechten Flanke angreifen
- zur rechten Hand von uns
- er ist an der Rechten gekommen
- etwas beim rechten Namen nennen
- beim rechten Namen nennen
- die Dinge beim rechten Namen nennen
- das Kind beim rechten Namen nennen
-
frei von Rechten Dritter sein
- nebyť zaťažený právami tretích osôb
- neviaznu práva tretích osob
- nicht mit Rechten Dritter belastet sein
- der Gegenstand frei von Rechten Dritter
- frei von Rechten
- der Träger von Rechten und Pflichten
- von Rechten
- um den rechten Umgang
- der bürgerlichen Rechten
- die Bewertung von Rechten
- zum rechten Winkel biegen
- nach dem rechten und freien Willen
- der Vorhof zur rechten Herzkammer
- der rechten Körperhälfte
- der rechten
-
mit der rechten
- pravou
- der rechte Mann am rechten Platz
- der rechte Mann am rechten Platz
- den rechten Winkel
-
mit dem rechten
- pravým
-
dem rechten
- pravým
- die Übertragung von Rechten
- er kam zur rechten Zeit
- mit Gott rechten
- mit dem linken, rechten Auge schielen
- die Freiheit und Gleichheit in der Würde und in den Rechten
- wir sind auf der rechten Spur
- ich hab auch nur einen rechten Arm
- Verlust an Rechten
- mit seinem rechten Arm
- die Beeinträchtigung von Rechten
- die Inanspruchnahme von Rechten
- die Regelung von Rechten und Pflichten
- etwas im rechten Licht sehen
- in der rechten Hand
- in der Rechten
- im rechten Augenblick
- das geht nicht mit den rechten Dingen zu
- der Gegenstand - frei von Rechten Dritter
- auf den rechten Pfad zurückführen
- auf den rechten Weg zurückführen
- auf den rechten Weg bringen
- abwarten den rechten Zeitpunkt
- sich im rechten Licht zeigen
- der Ausdruck des freien und rechten Willens
- von seinen Rechten Gebrauch machen
- ein Vertreter der Rechten
-
die
Belastung mit Rechten Dritter
- zaťaženie (čoho) práva tretích osôb
- zaťaženie (čoho) práv tretích osôb
- belasten, e Liegenschaft wird mit keinen Rechten belastet
- kam vom rechten Weg
- vom rechten Weg abkommen
- vom rechten Weg abgleiten
- du kommst zur rechten Zeit
- auf der rechten Seite
- wir wollen darüber nicht rechten
-
gleich an den Rechten wenden (sich)
- obrátiť sa hneď na odborníka
- obrátiť sa hneď na toho správneho
- ohne rechten Zug tun
- vom rechten Weg abbringen
- er saß zu meiner Rechten
- mit rechten Dingen
- da bin ich an den Rechten gekommen
- zum rechten Zeitpunkt
-
auf dem rechten Wege sein
- byť na správnej strane
- ísť správnou cestou
- robiť, čo je správne
- am rechten Zipfel anpacken
- am rechten Zipfel anfassen
- beim rechten Zipfel anfassen
-
beim rechten Zipfel anpacken
- chytiť za správny koniec
- chytiť zo správnej strany
- správne zareagovať
- nach dem Rechten sehen
-
ein Wort zur rechten Stunde
- načasované slovo
- slovo v pravú chvíľu
- slovo v pravý čas
- das Ding beim rechten Namen nennen
-
ich bin incht im rechten Fasse
- nie je mi úplne dobre
- nie som celkom v pohode
- nie som celkom vo svojej koži
- den Nagel auf den rechten Fleck treffen
Krátky slovník slovenského jazyka:
vinkulã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
zopsuã â,
evidentnosť,
invenčne,
vajataã æ ã ã æ ã,
zã æ ã sã æ ã sa,
ã tvanica,
rozbujnie,
spriasã,
krmit,
prada,
bãƒæ ã â ãƒâ ã â,
generalizovaå,
pirã æ ã ã ã t,
vyboã æ ã ã ã iã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
č iu,
invektã vny,
belasã æ ã,
divnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
poradnã ã ã ã ã k,
orientacny,
soliť,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã trukt,
zbornã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
sanitã ã ã rny,
zorganizovat,
zaslepenos,
ablegát,
kopaãƒâ ãƒâ,
kãƒâ oãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
zosmoliã æ ã,
zdúchnuť,
roz rium,
pretriediãƒâ,
prestarnut,
rozvã ã ã riã ã ã sa,
crkaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vpã ã ã saã ã ã,
valã ã ã ã ã ã ek,
kã ã erã k,
uj iná,
nekt rinka,
devastovaãƒâ ãƒâ,
jedenãƒâ sãƒâ,
ã ã tuplã æ ã k
Krížovkársky slovník:
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
anketã æ ã r,
etika,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ na,
damping dumping,
piť,
zostrojenie,
mu k t,
kusý,
kombustibilný,
eulitorã l,
prokurãƒâ tor,
glasifik cia,
spona,
alabandín
Nárečový slovník:
nigdo,
gudža,
per ak,
cv,
cigoã ã,
fi firi,
richtuje,
inak e,
stol,
aå i,
erisko,
vr,
pe ge,
reã â ovac,
mand
Lekársky slovník:
reo,
naft n,
glossanthrax,
myelofibrosis,
endovascularis,
halucinogã n,
postclimacterium,
mesarteriitis,
aspirator,
emigratio,
migrã na,
metabolickã,
entelechia,
schizotrichia,
palãƒâ dium
Technický slovník:
expected,
device driver ovlã daä zariadenia,
dma,
sp,
client server,
inch,
žp,
k d,
identification,
streamov m dium,
aga,
sdab,
cach,
aja,
expanded card