-
prešla
- abgelaufen ist
- erloschen ist
- fuhr
- ging
- ist abgelaufen
- ist durchgekommen
- kam
- kam durch
- prešla do protismeru
-
prešla ho chuť
- ihm ist der Appetit vergangen
die - Lust ist ihm vergangen
- prešla ho všetka chuť
- prešlá lehota
- prešla ma trpezlivosť
- prešla peklom
- prešla sálom
- prešlá zmenka
- prešľachtiť
- presladený
-
presladí
- versüßt
-
presladiť
- versüßen
-
presladzovanie
das - Kandieren
- presladzovať
- prešľapov
- prešľapovať na mieste
- prešľapujú na mieste
- preslávené miesto
- preslávenie sa
-
preslávenosť
die - Berühmtheit
die - Nobilität
das - Notabilität
-
preslávenosti (pl.)
die - Berühmtheiten
-
preslávený
- berühmt
- glorreich
- ruhmbedeckt
- ruhmreich
- ruhmvoll
- weltberühmt
- berühmt gewordenen
- preslávený ako
- preslávený muž
- preslávil sa tým
-
preslávila
- hat berühmt gemacht
- hatte berühmt gemacht
- machte berühmt
- presláviť sa
-
tlačová chyba prešla do všetkých ďalších vydaní
- der Druckfehler ist in alle weiteren Ausgaben übergegangen
- reťazová píla pre jedného muža
-
motorová píla pre jedného človeka
die - Einmannmotorsäge
-
trpezlivosť prešla
das - Eis ist gebrochen
-
kotúčová píla pre akostné rezanie
die - Feinschnittkreissäge
-
preťaženie kanála
die - Kanalüberlastung
-
píla pre brusiarne
die - Schleifereisäge
-
skúšobná sála pre sólistov
der - Soloproberaum
-
pásová píla pre dvoch mužov
die - Zweimannhandbandsäge
Krátky slovník slovenského jazyka:
poctivãƒâ,
doprataãƒâ,
niekoľkočlenný,
prã zdnota,
divnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hlã æ ã ã æ ã ka,
simulovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
preã æ ã iarknuã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã kriabaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
prezvedie,
regulãƒâ rny,
šachovnicový,
urã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã enie,
pã â r
Synonymický slovník slovenčiny:
doãƒâ klbaãƒâ,
ã æ ã ã æ ã a,
vybiã,
poprataã ã ã,
prúdi,
šarlát,
priateĺka,
prelisovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
magãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
predstavenã ã ã ã ã,
zvaliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kuloãƒâ r,
navå ã viå,
ujednotiå,
exemplárne
Pravidlá slovenského pravopisu:
diabetes,
prio,
jednotlivos,
vzãƒâ sãƒâ,
dedovizeã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ponã æ ã manie,
eå tebã ä ka,
povyã e,
považovať,
predpojatosã ã ã ã ã,
zavliecãƒâ,
navlhã æ ã iã æ ã,
nahliadnuã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vysloviã â,
priliehaã
Krížovkársky slovník:
tyã ã ã ã ã ã ã ã ã,
marã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
dezintegr cia,
rã tor,
enciã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
ã arovnã k,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã oz,
náručný,
� � � mel,
vetovaãƒâ ã â,
trpezlivos,
leã â,
ã ã ã kuner,
agitã æ ã ã æ ã cia,
l ov
Nárečový slovník:
kupa,
kurãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
chvi a,
okrad,
ohi,
ucikaj,
vidz f it sa,
chlope,
hašňe,
zoã ã ã ã,
elé,
perina,
obejã t,
skureny,
borsug
Lekársky slovník:
f70,
redecussatio,
inici lny,
thyr e oaplasia,
r20,
artikulã rny,
cheilectomia,
ophthalmodynamometria,
bi,
sc,
everzia,
libet,
neo,
post,
gastroenteropathia
Technický slovník:
eã p,
dã,
anonymous,
attentio,
úm,
fit on page,
left,
emissio,
per,
jack,
ňa,
t t,
oč,
codec,
illegal character