- mlad. - mladistvý
-
mláďa
das - Junge
- junge
das - Jungtier
der - Tierjunge
- die Junge
- eine junge
-
mláďa (vlčie, líščie, psie)
der - Welpe
- mladá briezka
-
mladá dáma
die - Junggattin
-
mladá deva (zast.)
die - Dirne
-
mladá dievčina
- ein junges Mädchen
die - Teenagerin
-
mladá generácia
- die junge Generation
die - junge Generation
- mladá hus
- mladá hviezda
-
mladá hydina
das - Junggeflügel
-
mladá kačka
die - Jungente
-
mladá kobyla
das - Stutenfohlen
das - Stutenfüllen
das - Stutfohlen
-
mladá krv
das - junges Blut
-
mláďa kukučky
die - Kuckucksbrut
- mladá láska to je raj
-
mladá manželka
die - Junggattin
-
mladá morka
das - Putenküken
-
mladá ozdobená briezka
die - Maie
-
mladá pani (žartovne)
das - Madamchen
-
mladá pracovná sila
der - Nachwuchskader
-
mladá prostitútka
das - Mädchen von der Straße
-
mladá raticová zver
das - Schmalwild
-
mladá remontná zver
das - Remontetiere
-
mladá ryba, remontná
der - Jungfisch
-
Mladá skupina
die - Junge Gruppe
-
mladá šľachtičná
die - Komtess
- mladá snúbenka
-
mladá tandemistka
die - Motorradbraut
- mladá vinica
- mladá voda
-
mláďa zajaca
das - Hasenjung
-
mladá žena
die - Junggattin
-
mláďatá
die - Jungen
-
mláďatá (u vtákov)
die - Brut
-
mláďatá delfínov
die - Delfinbabys
-
mláďatá kopytníkov
die - Huftier-Kinder
-
mláďatá srstnatej zveri
das - Geheck
-
mláďatko zajaca
das - Hasenklein
-
mladé
- die Jungen
- junge
- jungen
-
mladé časy
die - Jugendzeit
- mladé dievča
-
mladé drevo
das - Jungholz
- junges Holz
- mladé hlavy sa rýchlo rozhorúčia
- mladé hlavy sú horúce
-
mladé letá
die - Jugendzeit
die - Jünglingsjahre
- mladé mačiatko
-
mladé obilie
der - Auflauf
-
mladé pivo
das - Jungbier
-
mladé roky
die - Jugendjahre
die - Jünglingsjahre
-
mladé šľachtičné
die - Komtessen
- mladé údolie
-
mladé víno
- frischer Wein
der - Heurige
der - Kratzer
- neuer Wein
- mladé vrásové pohorie
-
mladého
- den Jungen
- des Jungen
- einen jungen
- jungen
- mladého Goetheho (2.p.)
- mladého umelca (2.p.)
-
mladej
- der Jungen
- einer jungen
- jünger
-
mladému
- dem Jungen
- einem jungen
- jungem
-
mládenec
der - Jüngling
-
mládenec /zast./
der - Gesell
-
mládenecká rozlúčka
der - Polterabend
-
mládenecký byt
die - Garconwohnung
-
mládež
der - Aufwuchs
die - Jugend
die - Jugendliche
das - Jungvolk
- die junge Welt
- mládež (obrazne)
-
mládeže
- Aufwuchses
- Jugend
- jugendlichen
- mládeži neprístupné
- mládeži neprístupný
- mládeži prístupný
- mládeži škodlivý
- mládeži zakázané
-
mládežníci
die - Jungschar
- das junge Volk
- mládežníčka
-
mládežnícka autorka kníh
die - Jugendbuchautorin
-
mládežnícka brigáda
die - Jugendbrigade
-
mládežnícka hviezda
die - Teenie-Star
-
mládežnícka iniciatíva
die - Jugendinitiative
-
mládežnícka kategória (šport.)
die - Jugendklasse
-
mládežnícka literatúra
die - Jugendschriften
-
mládežnícka ochrana
der - Jugendschutz
-
mládežnícka organizácia
die - Jugendorganisation
-
mládežnícka práca
die - Jugendarbeit
-
mládežnícka profesúry
die - Juniorprofessuren
-
mládežnícka skupina
die - Jugendgruppe
-
mládežnícka ubytovňa
die - Jugendherberge
die - Jugenherberge
Krátky slovník slovenského jazyka:
lanã æ ã riã æ ã,
spytovaã ã ã ã ã sa,
pichliaã æ ã ik,
zahrmieå,
celã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
obiã â ã â ã â,
carovič,
klopiã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
fã æ ã ã ã r,
ãƒâ ãƒâ uchnãƒâ oãƒâ,
kã âok,
uã ã ã ã ã ã ã ã ã ebnica,
chechota,
čestnosť,
naã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
diã ã ã putovaã ã ã,
polno n,
ã uã ë aã,
zã æ ã tylok,
pochytaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
smutnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
robiã â sa,
skrížiť,
bujarosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
bi ova,
opekaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã re,
hyzdiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vykutaã ã,
diskrétnosť
Pravidlá slovenského pravopisu:
hurtovaã ã ã,
dolkáreň,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ icko,
pyramãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â da,
spoloãƒâ ãƒâ ensk,
obtiahnu,
rapãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
å tafeta,
merkovaã,
citlivé,
sýtivosť,
rozoã ã ã ã ã ã tvaã ã ã ã ã ã,
soliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nenásytnýň,
prisudzovaã æ ã
Krížovkársky slovník:
etã ã ã ã ã n,
chromatín,
kã ä,
proklamã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
cenzurovaã æ ã,
kãƒæ ã â dãƒæ ã â,
gametogenéza,
manã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã aft,
vip,
kýval,
gãƒâ ãƒâ ãƒâ za,
skãƒâ,
úpoly,
radiálny,
vinkulãƒâ ãƒâ ãƒâ cia
Nárečový slovník:
chráma,
kerekeãƒâ ka,
udac ã ã e na dakoho,
prista,
krigel,
oã ã ã o,
sluchaj,
paã ë ã a,
pokrejda,
verbi me,
pilus,
grence,
ja o,
vachtar,
runkĺa
Lekársky slovník:
saccharidum,
buccula,
saå,
cibophobia,
paraphonia,
hypoprotein,
uterotomia,
pitva,
paratrachoma,
byt,
kredeiz,
quantum,
porosus,
prothesis,
laparocele
Technický slovník:
nčč,
delã ã ã ã ã,
duplexný,
upã â ã â ã â ã â ã â,
ãƒâover,
oã æ ã o,
ã â ã â a,
ear,
bezierové krivky,
róm,
uå,
kŕč,
kã å,
select,
prehliadaä
Ekonomický slovník:
koi,
wpc,
ceo,
cvp,
cce,
ã ã tar,
preãƒâ,
tpa,
gp,
ãƒæ ã â il,
beuc,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â v,
obaã,
rtd,
flk
Slovník skratiek:
lavã æ ã ã ã,
pcu,
ovyã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vkr,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pei,
odg,
aen,
eli,
oblý,
j06,
mtr,
lt2,
rmr,
adc