- der Junge
- junge
-
das
Junge
- mláďa
- junge Aktie
- junge Aktien
- junge Arzt machte sich bald populär
- Junge bekommen
- junge Eheleute
- das junge Ehepaar
-
junge Ente
- kačiatko
- junge Gans
- die junge Generation
- die Junge Gruppe
- der Junge hat einen gesunden Kern
- der Junge ist ein Philosoph
-
junge Katze
- mačiatko
- junge Leute
- die junge Mode
- der junge Morgen
- junge Spieler
-
der
junge Tag
- svitanie (básn.)
- úsvit
- skoré ráno
- die junge Welt
- Junge werfen
-
jungem
- mladému
-
das
Jungen
- chalani
-
die
Jungen
- chlapci
- mláďatá
- mladí ľudia
-
jungen
- vrhnúť mláďatá
- mladých
- mladé
- mladého
-
die
Jungen piepsen, wie die Alten singen
- jablko nepadne ďaleko od stromu
- aký otec, taký syn
- aká matka, taká Katka
-
Jungen schmeißen
- porodiť
- Jungen Union
- Jungen Wilden
- der Jungendhort
-
jungenhaft
- chlapčenský
- bezstarostný
- zápalistý
- nadšený
- Jungenkörper
- die Jungenspielzeuge
-
der
Jungenstreich
- uličníctvo
- mladícka nerozvážnosť
- mladícky kúsok
- mladícka chyba
- die Jungente
- die Jungenverletzungen
- die Jungenverwundungen
- der Jünger
-
die
Jünger
- učni
- jünger
- junger Beton
- der junger Dachs
- junger Dienst
- junger Frauen
-
junger Hahn
- mladík
- der junger Hecht
-
junger Löwe
- levíča
-
der
junger Rowdy
- chuligán
- junger Trieb
-
junger Wein
- burčiak
- junger Weingarten
-
jünger werden
- mladnúť
- jüngere
- jüngere Beine haben
- jüngere Herren
- die jüngere Zeit
- jüngeren
- jüngerer
- die Jüngerschaft
- das junges Blut
- junges Blut haben
- junges Faltengebirge
- junges Gemüse
- junges Holz
- junges Tal
- als Junge
- der strammer Junge
- der Junge liest leidenschaftlich gern
- gucken wie ein dummer Junge
-
anderer junge Morgen
- iný
-
ein großer ungescgickter Junge
- macík
- du hast junge Beine
-
eine junge
- mláďa
- die junge Generation
- eine junge Verlobte
Krátky slovník slovenského jazyka:
popruh,
opakovanã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bujnosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
jazyčnatý,
komplexny,
porozvl a,
kokosov,
zdusi,
aro,
piãƒâ aãƒâ,
zbor,
rozdãƒâ vaã â,
spokojnosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zahŕna,
predieraã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
namáhavé,
nestalý,
rozprã vaå sa,
piplaã,
gebriã,
zlikvidovať,
vysilenosã æ ã ã ã,
e ã,
chrapu,
horã ã ã,
čif,
úbočie,
mliaskaå,
podrviãƒæ ã â,
tirã ã ã ã da
Pravidlá slovenského pravopisu:
hovorã æ ã,
bakã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
šíria,
rozfã knuã,
obťažovať,
jaã â,
nostalgick,
zachycovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pohovieãƒæ ã â,
dopl ca,
profilãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
rozopã ã,
aplaudovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
alpã ã ã ã ã ã ã ã ã nka,
zapraã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
mým,
havã ria,
faraã ã ã,
vã ã ã ã ã,
solmizaã nã slabiky,
á ko,
rekognoskácia,
nã ho,
úver,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
rubã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
jobber,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
da,
hygrofiln rastlina
Nárečový slovník:
unteršrift,
ninuå a,
g ajha,
brúnik,
vajdling,
kravat,
iã ã,
zveä areje å e,
rä,
back,
keru a,
ošča,
náremný,
išou,
mocna
Lekársky slovník:
iatrochémia,
vaginopathia,
anteflex,
lipom,
matric,
lumbalisatio,
oza,
transversalis,
sibilans,
s39,
geront,
pseudoperitonitis,
rotunda,
vasotrophicus,
ataxia
Technický slovník:
tw,
bas,
exit,
remove virus,
form,
streamovanie,
iso iec 27001,
bč,
m,
mask,
ã aã a,
copyright,
å kä,
naught,
a a