- úbočia
-
úbočie
der - Abhang
die - Berglehne
die - Böschung
die - Flanke
das - Gehänge
das - Gesenke
der - Hang
der - Talabhang
-
úbočie výsypky
die - Kippenetage
-
úbočný tunel
der - Lehnentunnel
- bočný
- demontovateľná bočnica
- snímacia bočnica
-
vyklápač s bočným vyklápaním
der - Abraumseitenkipper
-
skrývkový bočne výklopný voz
der - Abraumseitenkipper
-
skrývkový vyklápač (s bočným vyklápaním)
der - Abraumseitenkipper
-
bočné
- abseits
-
bočný produkt
das - Abspaltprodukt
-
bočná sila (lod.)
die - Abtriftkraft
-
výhybka na bočnú koľaj (žel.)
die - Abzweigweiche
- ach, ty úbožiak!
- ach, môj Bože
- spôsobiť božie dopustenie
- najúbožejší
- božský
-
navŕtavací pás pre bočné navŕtavanie vodovodného potrubia
die - Anbohrschelle für seitliche Anbohrung von Wasserrohrleitungen
- nábožný
- nástrojová bočná rovina
-
tlmič bočného kmitania prívesu
der - Anhängerstabilisator
- priklopiť (bočné zrkadlo)
- bočníková anténa
- bočníkovo napájaná anténa
-
bočníkové napätie
die - Anzapfspannung
-
bočníkové napájanie
die - Anzapfspeisung
-
zúbožený
- arme
-
úbožiak
der - Arme
-
bočné veko nadstavby
die - Aufbau-Seitenklappe
- dostať sa na bočnú koľaj
-
nástavec na bočnici
das - Aufsteckbrett
-
bočný prívesný motor
der - Außenbordmotor
- bočný krídlový sval
- bočný široký sval stehna
- rozovierajúca sa bočná stena
-
výbočok
der - Ausreißer
- hľadieť ako utrpenie Božie
- tváriť sa ako utrpenie Božie
-
bočné vyklápacie okno (trojuholníkové)
das - Ausstellfenster
-
bočné vyklápacie okno v zadnej časti
das - Ausstellfenster hinten
-
bábo
das - Baby
-
bočnica
der - Backen
-
boľševnik
die - Bärenklau
- milosrdný bože!
-
bočný jeleň
der - Beihirsch
-
bočníkový ventil
das - Beipassventil
-
bočný vozík (motocykla)
der - Beiwagen
-
horské úbočie
der - Bergeshand
-
horské úbočia (pl.)
die - Berglehnen
-
boľačka
das - Beschwür
-
božie muky (pl.)
die - Betsäule
-
bočnica postele
die - Bettseite
-
bočka piva
das - Bierfass
- spracovanie bočných stránok
-
bočný jadrovač
das - Bohrlochwand-Kerngerät
-
boľševička
die - Bolschewikin
-
boľševizácia
die - Bolschewisierung
-
bočná výstuha
der - Bordstringer
-
bočnica (nákladného automobilu)
die - Bordwand
-
zalomenie bočnej steny
der - Bordwandknick
-
otváranie bočnice
die - Bordwandöffnung
-
záves bočnice
das - Bordwandscharnier
-
boľavý
- bös
- bočné hádzanie brzdového kotúča
-
obec českobratská (náboženská organizácia)
die - Brüdergemeinde
-
bočný odpor
der - Bürdenwiderstand
-
božtek
das - Bussel
-
božtekovať
- busseln
-
božteku
- Busserls
-
cancelli (nábož.)
der - Chorschranken
-
D-stĺpik (stĺpik medzi bočným oknom a výklopnou zadnou časťou)
der - D-Pfosten
- to je Božie dopustenie
- to bude Božie dopustenie
- dom Boží
- je to úbožiak
- uzrieť svetlo Božie
- byť ako hoviadko Božie
- Bože chráň
- žiť ako hoviadko Božie
- brať božie meno nadarmo
-
náboženský predmet
die - Devotionalie
- boľševická revolúcia
- Božie narodenie
- náboženská
- zdvojený bočný držiak
- tam je Božie dopustenie
-
drôtený bočník (odpor)
der - Drahtnebenwiderstand
-
otočné okno (trojuholníkové bočné vetracie okienko)
das - Drehfenster
-
vetracie okienko (trojuholníkové bočné vetracie okienko)
das - Drehfenster
-
sklopná bočná klanica
die - Drehrunge
-
trojuholníkové okno (vetracie bočné okienko)
das - Dreiecksfenster
-
vybočenie vozidla (vplyvom bočného vetra)
der - Drift
- bože dobrotivý
- môj ty Bože
- bože prebože, čo si mi to urobil!
-
bočná vlna
die - Dwarssee
-
severný bočný portál gotického kostola
die - Ehetüre
- robiť Božie dopustenie
- božský večer
- hľadať si bočné cesty
- hľadať bočné cestičky
- mať božský život
- boľavý prst
- mať božskú trpezlivosť
- pozitívne náboženstvo
- mať bočný zárobok
- dotknúť sa boľavého miesta
- jednoduchý bočný držiak
-
železničný vozeň s bočným vyklápaním
der - Einseitenkastenkipper
Krátky slovník slovenského jazyka:
t,
ã mã ry,
plyã â,
prejeda sa,
meno,
rozv jate,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã u,
číry,
vnikať,
neprajnosã ã ã,
å tylista,
zã konodarkyåˆa,
frfotaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vzd,
konãƒæ ã â ãƒæ ã â r
Synonymický slovník slovenčiny:
praskať,
strašlivý,
eventuélne,
pripã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â jaã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
miesãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nonšalantný,
prisã ã ã mvaã ã ku,
spã sobiã,
taxi,
moli,
expertãƒâ zny,
poistnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
záludný,
rapkaã ã ã ã ã ã,
sãƒâ dliãƒâ ãƒâ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
tíkať,
vytrhovaã æ ã,
kalcifikãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
halucinã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
albánsky,
skromnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bedliť,
rapãƒæ ã â,
prašivé,
prehovoriã ã ã,
zneã ã ã ã ã kodniã ã ã ã ã,
priedomie,
ratifikovaã æ ã,
matičiarka,
navidomoãƒæ ã â i
Krížovkársky slovník:
inã ã ã truovaã ã ã,
ã a,
ã ã ã idã ã ã,
elã ã n,
proletariãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â t,
spomínanie,
kaä ã,
nuĺľ,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
inton,
prã meno,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
p ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pneumatúria,
toluã ã ã n
Nárečový slovník:
prida ã e,
ceknuc,
íš,
jejich,
rajbanica,
zbaršňeti,
luksã k,
náremný,
pariå,
ãƒâ v,
ã kvarelina,
kurãƒâ ãƒâ a,
hamižný,
hartak,
pip
Lekársky slovník:
urachus,
necrotisans,
ch,
laqueus,
di,
che,
paré,
aminokyselina,
expektorancium,
supraum,
lap,
véno,
pustula,
ebrieta,
segmentum
Technický slovník:
reason,
dmo,
daã ë,
ki,
vå v,
offer,
prã stupovã doba,
freeze,
ã ã ã ã is,
mlž,
re,
fón,
fail,
eirp,
tac