-
na budúci rok
- jövőre
- na burze aplikovaný kurz
- na caparty rozbiť
- na čele vojska stáť
- na celej čiare
- na celom svete
- na cestách je námraza
- na cestách je poľadovica
-
na ceste
- útközben
-
na ceste domov
- hazafelé
- hazafelé menet
- hazamenet
-
na ceste sem
- idejövet
- na ceste späť
-
na ceste ta
- odafelé
- na čo je to dobré?
- na čo myslíš?
-
na dedine
- faluhelyen
- falun
- na dejisku
- na desiatu
- na dobierku
- na dôkaz toho
- na dolnom toku
- na dôvažok
-
na drevo
- fává
-
na druhej strane
- a túlsó oldalon
- szemközt
- túl
- na druhej strane Dunaja
- na druhom mieste
- na druhú (mat.)
-
na druhý deň
- másnap
- na druhý raz
- na dva prsty
-
na dve časti
- ketté
- na hanbu (sveta)
- na hľadine vody
- na hlavnom mieste
-
na hlavu
- fejre
- na holej zemi
- na jar
- na jeden dúšok
- na jeden raz
- na jedno kopyto
- na jedno oko slepý
- na jedno posedenie
- na jeho najväčší údiv
- na jeho návrh
- na jeho účet
-
na jeseň
- ősszel
- na juh
-
na juhu
- délen
-
na kameň
- kővé
- na kauciu
- na každého
- na každom kroku
- na každom mieste
- na každý prípad
- na klavíri sprevádzať
- na kolená padať
- na kolenách
- na kolenách prosiť
- na konci storočia
- na lačný žalúdok
- na ľavej strane
- na lieky
-
na lodi
- hajón
- na ľudských životoch neboli straty
-
na mieru
- méretre
- mérték után
- na mieste (činu)
-
na mnoho strán
- sokféle
-
na mnohých miestach
- többfelé
- Na môj dušu!
-
na môj veru!
- hitemre!
- na moje nešťastie
- na moju česť
- na moju škodu
- na moment
- na ne
-
na neho
- rá
- na nejaký čas
- na nepoznanie
- na nich
-
na ňom
- rajta
- na nožný pohon
- na odvetu
- na osobu
- na otvorenom mori
- na palube
- na pamiatku
- na pamiatku (čoho)
-
na pevnine
- szárazon
- na plné hrdlo
- na počesť (koho)
- na podnebí a na dne jaskýň
- na pol ucho
- na polceste
- na polovici domácich
- na posmech
- na povel
- na prahu nového roku
-
na pravej strane
- jobbkézt
-
na pravú stranu
- jobbkézt
- na predaj
Krátky slovník slovenského jazyka:
nevynímajúc,
neplodnosãƒæ ã â,
zaznamenat,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
škôlkár,
odchovankyã ã a,
kutil,
n maha,
zriedkav,
vzbudzovaã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â mik,
nã æ ã soska,
ozívať,
chrabr,
vyrubiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vydrapiã ã ã ã ã,
tmavã æ ã,
kompenzovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
spochabieå sa,
pokročilý,
mataå,
hajinkaã ã ã ã ã ã,
m ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
deprimovaã ã ã,
nadurdiãƒâ,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mentorovaã ã ã ã ã,
zjemnieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vraz,
zãƒâ kulisie
Pravidlá slovenského pravopisu:
zaviezť sa,
potrestaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zaviezť,
plnokrvn,
hotovosãƒâ,
provã zia,
posch,
handrkovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dotmoliã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mendã ã ã k,
povýšiť,
ukladaã æ ã sa,
vstreliã ã ã ã ã ã,
komplikova,
odã æ ã kriepiã æ ã
Krížovkársky slovník:
tã ã ã ã ã ã ã ã ã l,
m ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ikebana,
vigã åˆ,
mäsový vývar,
agitovať,
air mail,
inå trumentalista,
kondom,
veľkolepá,
racionã ã ã lny,
pompã zny,
vokã ã ã l,
krepý,
fyzickã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
šlaf,
naremni,
kupac,
bagate,
popka,
kvaã ka,
objasã ë a,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
bauamutit,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ apa,
rungla,
zaãƒâ,
panä u,
tiska,
falda
Lekársky slovník:
egens,
mediastinotomia,
regeneratio,
intermitentný,
prostatitis,
otolaryngologia,
dextranum,
eremophobia,
intermitentná,
oesophagismus,
haemocyturia,
trichotillomania,
retinovať,
mesa,
paediater
Technický slovník:
backup,
available,
zal,
eap,
cracker hacker,
drag,
sign,
lan sieå net,
tab tabulator,
ru,
super,
clear,
terminatio,
helvetica,
byã