-
ťah
- kisorsolás
- fogas (-t,-a)
- húzás (-t,-ok,-a)
- sorshúzás (-t,-ok,-a)
- vonás (-t,-ok,-a)
- ťah (komína)
- ťah (šach.)
- ťah (v šachu)
-
ťah (vtáctva)
- költözés
- ťah štetcom
- ťah tváre
- ťahá
- ťahá (niečo)
- ťahačky
- ťahadlo
- ťahák
- ťahanice
- ťahanie
- ťahanie skla
-
ťahanie za ruku
- karhúzás
-
ťahať
- cibál (-t,-jon, vmit)
- húz (-ott,-zon, vmit)
- nyújt (-ott,-son,-ana, vmit)
- vontat (-ott,-asson)
-
ťahať sa
- elhúzódik (-ott,-jék)
- húzódik (-ott,-jék)
- nyúlik (-t,-jon)
- vonszolja magát
- ťahať sa (pomaly kráčať)
- ťahať sa za prsty (s kým)
- ťahať za kratší koniec
- ťahať za sebou
- ťahavá reč
- ťahavý
- ťahom pokaziť
- ťahom poškodiť
-
ťahová sila
- húzóerő
- ťahové vlastnosti
- ťahy tváre
- vzťah k práci
- priateľský vzťah
- nocľah
- poľahčujúca okolnosť
- to bol dobrý ťah
-
ľah
- fekvés
- kovový poťah
- ľah na bruchu
-
vzťah
- hozzáállás
- kapcsolat
- összeköttetés
- viszony (-t,-ok,-a)
- viszonylat (-ot,-a)
- vonatkozás (-t,-ok,-a)
- kefový obťah
- vzájomný vzťah
-
ľahší
- könnyebb
-
nadľahčiť
- könnyít
- könnyít magán
- sedačkový výťah
- odľahčiť
- zľahčovať
-
lodný výťah
- sólya
- poskytnúť nocľah
- osobný výťah
- spoločenský vzťah
- nákladný výťah
- odľahčovacia pružina
- šikovný ťah
- mať vzťah
- nocľaháreň
- obťah
- vazalský vzťah
- krčah
-
uľahčiť
- könnyít (-e,-ett,-sen)
- megkönnyít (-ett,-sen,-ene, vmit)
-
poťah
- bevonat (-ot,-ok,-a)
- burkolat (-ot,-a,-ok,-okat)
- huzat (-ot,-a/ja)
- takaró (-t,-ja)
-
výťah
- felvonó (-t,-ja)
- kivonat (-ot,-a)
- lift (-et,-je)
- tartalmi kivonat
Krátky slovník slovenského jazyka:
bagatelizovat,
frekventant,
hrdá,
byã æ ã,
problematickã ã ã ã ã,
svrbieãƒâ ãƒâ,
ã tudovã ë a,
zasipieå,
šli,
nýmand,
obrnenã æ ã,
zameå kaå,
krovka,
paraã utista,
opustiť
Synonymický slovník slovenčiny:
vyplãƒæ ã â ca,
udomácniť sa,
já,
rozkošný,
behať,
reakcia,
kokoã æ ã iã æ ã,
oå krabovaå,
inven,
pochytiã,
trvãƒâ,
lebe a,
prichytiã æ ã ã ã sa,
lã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã kaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
strhávať
Pravidlá slovenského pravopisu:
zaknihovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
jedenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã stka,
rovnaã æ ã ã ã sa,
mulä,
zabafať,
podã æ ã a,
neočakávaný,
vnútri,
doruãƒæ ã â ãƒæ ã â,
t p,
kremiãƒâ ãƒâ itan,
vyznamenaã æ ã ã ã,
sebaurä enie,
dabovač,
perfídnosť
Krížovkársky slovník:
obli ka,
onãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
projekt,
prezentã â cia,
ãoraå,
bili,
cí,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lium,
rentiã ã ã r,
rã â f,
bakteriz,
panorã æ ã movanie,
aliín,
ovã åˆ,
ã me
Nárečový slovník:
paå kov,
trichtár,
proã ã ã,
ã muha,
džumbir,
koňec,
l it,
habz,
eľektrika,
naše,
mačačinec,
ľemeš,
rãƒâ žã â å s,
bezprestaňa,
puker
Lekársky slovník:
penetráns,
hyperlipidémia,
dysautonómia,
contūsiō,
tachycardia,
chloasma,
epe,
frigidita,
nat,
comparabilis,
bradyglossia,
atacticus,
hyperonychia,
sã ã rum,
ub
Technický slovník:
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
dosã ã ã,
pú,
ecp,
šva,
dn,
resource,
ã ã m,
onã ã ã,
šeď,
mir,
rt,
až až,
full backup,
ã æ ã ã æ ã aã æ ã ã æ ã a
Ekonomický slovník:
apr,
šíp,
ďe,
hhi,
ápv,
tjk,
ukå,
ã æ ã apa,
ckz,
rad ã,
vja,
goš,
ã vs,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â umi,
toť
Slovník skratiek:
kosã ë,
t55,
cpi,
ãos,
pkk,
tepã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
leb,
c,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
f81,
wtf,
jod,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â udiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kr,
uak