- čo robiť
- čo robiť (?)
- čo robiť ďalej
- čo robiť s (nemať nič spoločného)
- čo robíte
- čo robíte?
- všetko, čo som mohol robiť
- všetko, čo museli robiť bolo
- neviem čo robiť
- robiť si poznámky o
- neviete čo robiť
- nevedia čo robiť
- nevieš čo robiť
- nevieme čo robiť
- nemajú čo robiť s (7.p.)
- nevedieť čo robiť
- môcť robiť čo
- nemať čo robiť (US)
- nemať čo robiť s (7.p.)
- robiť (vykonať niečo)
- robiť (niečo) ( 4.p. )
- robiť to najlepšie, čo
- mať nárok čo robiť
- byť spôsobilý čo robiť
- byť oprávnený čo robiť
- robiť niečo tak, že by človek vyletel z kože
- robiť niečo ako dobrý vôl
- mať čo robiť, aby
- mať vo zvyku robiť čo
- robiť niečo ako ponocný
- robiť si, čo sa komu zachce
- naozaj začínať (niečo robiť)
- právom niečo robiť
- nevedieť od vôle čo robiť
- nevedieť od sebevôle čo robiť
-
mať robiť (niečo)
- be to do
- robiť si starosti pre niečo
- robiť zlé oči
- môcť niečo robiť od minúty
- robiť si starosti o (4.p.)
- robiť niečo ako blbec
-
robiť niečo ďalej
- continue
- robiť niečo ako sedem dní v týždni
- rozhodnúť sa, čo robiť ďalej
- robiť niečo
- robiť polovičato niečo
- robiť čokoľvek, čo (...)
- robiť s tým (niečo)
- robiť niečo s premáhaním
- robiť niečo ako opreteky
- robiť niečo ako nikdy
- robiť niečo pod plášťom niečoho
- robiť niečo ako nikto na svete
- robiť niečo odoka
- robiť niečo pre dobro niekoho
- robiť niečo len keď musí
- robiť niečo z dobrej vôle
- robiť niečo ako blázon
- robiť niečo ako šialený
- robiť niečo z nanútenia
- robiť niečo sedem dní v týždni
- robiť niečo ako pánboh
- robiť niekomu niečo pre hnev
- robiť na vlastné riziko čo (veľké)
- robiť niečo na vlastné riziko
- robiť polovičato čo
- robiť niečo na polovičku
- robiť to najlepšie, čo môžem
- robiť niečo nedobrovoľne
-
robiť to, čo
- do what
- nevedieť, čo robiť
- robiť niekomu niečo natruc
-
mať s tým čo robiť
- enter in
- človek čo si môže robiť čo len chce
- nevedieť čo robiť od sebavôle
- robiť oči na koho (zaľúbené)
- robiť oči na koho (zamilované)
- robiť niečo stále dokola
- má čo robiť s
- mať vo zvyku niečo robiť
- robiť niečo ako hlupák
- nemá čo robiť
- nemá čo robiť s (7.p.)
- robiť niečo za pät minút dvanásť
- robiť niečo na poslednú chvíľu
- nemať čo robiť s (žiadny obchod s)
- nemať čo robiť s (nemať nič spoločného)
- mať čo robiť s (7.p.)
- mal čo robiť, aby
- musím niečo robiť
- viem, čo robiť
- vždy budem (robiť, čo ..)
- môžeme robiť len to, čo nám dovoľuje zákon
- nemožnosť robiť to, čo je požadované zákonom,ospravedlňuje neplnenie
- robiť (niečo)
- nevie čo robiť
- robiť niečo s fortieľom
- robiť si čo človek chce s kým
- málo čo robiť (s)
- málo čo robiť s (7.p.)
-
robiť očko
- loop
- robiť si nároky na niečo
- robiť koho zodpovedným za niečo
- urobenie niečoho, čo by sa nemalo robiť
- viac čo robiť
- viac čo robiť s (7.p.)
- nikdy nenechaj (4.p., .. koho čo robiť)
- nesmieť robiť čo
- nemôcť robiť čo
- nemať čo robiť
- robiť niečo len na oko
- robiť naruby čo
- robiť naopak čo
- robiť obrátene čo
- robiť nevykonateľným (čo)
-
robiť zamilované oči
- spoon
- začať (niečo robiť)
- začínajú (niečo robiť)
-
robiť si očko
- sun
- oni by nikdy nemali (niečo robiť)
Krátky slovník slovenského jazyka:
stepovaã,
podviazať,
koncentrovaã,
nalepiã æ ã ã ã,
dovidieã ã,
ã ã ã ã ã ad,
fasirka,
slameny,
radiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã tor,
inzultã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
pa esy,
doznieãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zoceliã â,
mraã no,
novelizovaã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vytrubovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
epochãƒæ ã â ãƒæ ã â,
osteã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
dohadovaå sa,
presk,
hlohyã æ ã ã æ ã a,
preobliecã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
predvã â erom,
ã ã ã ã ã ã virik,
rozmeriavaãƒæ ã â,
ã â er,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
sã ã ã ã ã ã r,
strigã ã ã ã,
rezignovať
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyľakať,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ruka,
dudra,
ã iã atosã,
zaistiť,
kolosã æ ã ã ã lne,
chm ta,
kolegiálny,
pã â sik,
odmietaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vyk znu,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zaviaznuã æ ã,
cudzopasiã ã ã ã ã,
rozumieã
Krížovkársky slovník:
infantã ã ã ria,
centrifugã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
rã zã ã,
ét,
čaučau,
pucolã ã ã ã ã ã n,
ťš,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
primordiálny,
žáha,
koda,
mã æ ã m,
portov bunda,
myopatia,
kontralaterã æ ã lny
Nárečový slovník:
opã ã,
vaã,
gigadzi,
pirã ã ik,
rã â,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ,
lamentovat,
dziňa pečarka,
pa ko,
chtoška,
kišasoň,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
gris,
s ã ã,
haj
Lekársky slovník:
oph,
behav,
chiasmaticus,
cd,
ška,
d60,
autoz m,
path,
než,
n84,
farmakologický,
ivo ích,
bes,
renaturatio,
ã â tã â t
Technický slovník:
her,
i,
mmx,
ano,
tree architecture,
myómy,
hdf,
off,
protectio,
šs,
vkv,
zbs,
ä inä,
ban,
encoding
Ekonomický slovník:
laå,
pgv,
id,
fik,
pkã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
bp,
rki,
smrå å,
lr,
zop,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mml,
espa,
pcx,
sao
Slovník skratiek:
e29,
oc,
plãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
ä itã,
sqn,
nko,
zad,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
iã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
e161g,
ä ssr,
viå,
ã siã,
sotã,
ano