-
ticho
- calm
- calmness
- gently
- hush
- lull
- mum
- placidity
- quiet
- quietly
- quietness
- quietude
- repose
- secretly
- silence
- silently
- small
- soundlessly
- still
- stillness
- stilly
- tranquillity
- whist
- in quiet
- ticho ( ! )
-
ticho (!) (citoslovce)
- hist
-
ticho ako v hrobe
- it's quiet as the grave here
- it's silent as the grave here
- ticho hovoriť
- ticho našľapovať
-
ticho odísť
- shirk
-
ticho prísť
- shirk
- ticho v (6. p.)
- ticho!
-
ticho! (nápis)
- Silence!
- ticho, prosím
-
tíchol
- quieted
- Tichomorie
- Tichomorské ostrovy
- tichomorské pobrežie
-
tichomorský
- Pacific
-
Tichomorský bezpečnostný pakt
- ANZUS
-
tichosť
- quietude
- subtlety
- voicelessness
- absolútne ticho
- byť ticho o (detailoch)
- buďte ticho!
- byť na okamžik ticho
- porušiť ticho
- vyžadovať ticho
- vkrádať sa ticho ako zlodej
- mrtvolné ticho
- narušiť ticho
- rušiť ticho
- buďte ticho
-
buď ticho
- do be quiet
- belt up
- shush
- podivné ticho
- rozpačité ticho
- nariadiť ticho
- zaistiť ticho
- zakrádať sa ticho ako zlodej
- ísť ticho ako baránok
- zdesene ticho
-
požiadať o ticho
- hush
- dôverne (hovoriť ... ticho)
- bolo ticho
- je tam ticho ako na cintoríne
- je tu ticho ako v hrobe
- je tam ticho ako v kostole
- chovať sa ticho
- ležať ticho
- byť ticho ako pena
- milovať ticho
- zachovať ticho
- potrebovať ticho
- zlovestné ticho
- prosím buď ticho
-
spôsobiť ticho
- silence
- zachovajte ticho
- Seď ticho!
- chodiť ticho
- Stojte ticho!
- zostať ticho
- ľadové ticho
- buď ticho !
-
chodiť ticho ako zlodej
- be like a thief in the night
- go like a thief in the night
- plížiť sa ticho ako zlodej
- hlboké ticho
- hovoriť ticho
- buď ticho!
- buď ticho ( ! )
-
hrobové ticho
- deadly silence
- death-like silence
- deathly silence
- deathly stillness
-
byť ticho
- be quiet
- belt up
- keep quiet
- keep silent
- observe silence
- sing low
- to hush
Krátky slovník slovenského jazyka:
devastovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
akã æ ã ã æ ã ã æ ã,
noriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
roztrã ã ã caã ã ã,
estetiã æ ã ka,
zakriã æ ã ã ã aã æ ã ã ã,
prahovãƒâ ãƒâ ãƒâ,
typické,
vtipkãƒæ ã â r,
selad nstvo,
halogén,
taktnosã ã ã ã ã,
rozpredaã æ ã ã ã,
centripetã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
krumpeľ
Synonymický slovník slovenčiny:
kniã æ ã ã ã ka,
babk,
skuã æ ã,
povolenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
instantny,
divní,
pantomãƒæ ã â ma,
schabraã ã ã ã ã ã,
inteligentne,
paã â ã â k,
zaniesã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ia,
soã nã,
hospodã ã ã r,
brojiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
krvavieã,
renomãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
plav,
o ova,
zaãƒæ ã â ãƒæ ã â na,
oplesnieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
stekaã ã sa,
zoã ã ã ã,
miniatúra,
senãƒâ t,
prekazi,
pripraviã ã,
preã ã ã ã ã ho,
mohutnãƒâ,
liã ë ok
Krížovkársky slovník:
bestiofília,
priekopn k,
sfã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã roid,
jã hen,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ula,
palm re,
lieã æ ã,
proponovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
arlã t,
ã æ ã æ pã æ ã æ,
formalãƒâ n,
inã ã ã ã ã ã pektor,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
embolofrã zia,
å tric
Nárečový slovník:
puã,
komprdy,
ã ã piglo,
ki ek,
paplon,
slimak,
drba,
pasu,
ã â ublera,
pod rchli,
tac,
kálať,
štrimfla,
viniã ki,
r tat
Lekársky slovník:
polymorbidita,
kyãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dilatácia,
s3,
n17,
e472e,
circumscriptus,
in,
utilizã cia,
carcinom,
thermocaustica,
alb,
hyponatraemia,
tubus,
angulatus
Technický slovník:
possible,
ipam,
činí,
v å ã,
tor,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
increase,
platen,
y,
ľos,
isp,
disc,
gát,
term,
eňe