- nie je to
- Nie je to (lepšie?)
- Nie je to (tá melódia z ..?)
- nie je to dostať
- nie je to ľahké
- nie je to lepšie (?)
- nie je to mienené ako (urážka ... )
- nie je to možné
- nie je to poctivé
- Nie je to pôvodné.
- nie je to tak
- nie je to tak (?)
- nie je to také zlé
- nie je to vždy tak
- nie je toho veľa čo by
- nie je tomu tak
- pretože to tu nie je
- pretože to nie je
- to nie je moja vina
- to asi nie je pravda
- ak to nie je
- nie je ani (to.. ani ono)
- to nie je môj vkus
- na to nie je ospravedlnenie
-
to nie je (1.p.)
- it is no
- to nie je nič dobrého
- to nie je žart
- to nie je hračka
- to nie je súťaž krásy
- to nie je ťažké (...)
- to nie je v mojich silách
- to nie je nič vážne
- to tu nie je
- to nie je podľa môjho gusta
- to nie je len tak
- to nič nie je
- nutnosť robí dovoleným to, čo inak dovolené nie je
- nič nie je spravodlivejšie ako to, čo je nutné
- nie je dovolené to, čo je proti rozumu
- nie dovolené to, čo je nepohodlné
- to nie je tvoja vec
- ani to nie je
- to nie je zlý deň
- to nie je zlý nápad
- to nie je zlá myšlienka
- to nie je zlé
- to nie je pre mňa
- ale to nie je dovolené
- to nie je v mojej právomoci
- to nie je k veci
- to nie je žiaden med
- v tomto prípade to tak nie je
- že to už nie je (zábavné)
- to je niečo pre mňa!
- to nie je fér
- to naozaj nie je
- nie je už nič, o čom by stálo za to hovoriť
- to nie je možné povedať (o)
- to nie je
- to nie je môj typ
- to nie je moje gusto
- to nie je možné
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
chrã æ ã niã æ ã,
spã æ ã ã ã sobil,
perzekvovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prevodný,
zem ist,
ã æ ã arlã æ ã t,
odovzdã ã ã ã vaã ã ã ã sa,
p nbohvie,
morbã dnoså,
vranã k,
úšker,
å å aviå sa,
neplavec,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â avi,
kastelãƒæ ã â n
Synonymický slovník slovenčiny:
iari,
zaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â iatkom,
ã okov,
agitovaãƒæ ã â,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã paleta,
imperatãƒâ ãƒâ vny,
všetečník,
konkretizovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
synteticky,
dohadovaã â sa,
strã ã ë,
napojiã ã ã ã ã,
behom,
rozostrieãƒâ,
vyhotovený
Pravidlá slovenského pravopisu:
takzvaní,
mníchov,
nedã ã ã ã ã vno,
prehluã æ ã ã æ ã,
počty,
skoli,
ojã æ ã ã ã,
jã æ ã ã ã,
pozorovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mlieã â ie,
ã ã karedã ã,
ãomo,
chyã æ ã,
treãƒâ,
ušnica
Krížovkársky slovník:
elektrografitã cia,
mu,
samã ã ã ã ã ã,
tã ã ã ã ã ã,
exekutíva,
vatelãƒæ ã â n,
grécky výraz pre dušu,
salónny,
neviera,
oraã æ ã,
mŕť,
avalista,
parachromatizmus,
galaktometer,
panzootia
Nárečový slovník:
g,
smik,
halušky,
koperdule,
rošt,
p askat,
perec,
vú,
andar,
u ta,
laj,
peã ã ka,
zdechã ã e,
oh adac,
findza
Lekársky slovník:
ovar,
cyphosis,
upãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
transversa,
lacer,
kli,
urokinasis,
d,
bilis,
microangiopathia,
e407a,
rickettsia,
agn zia,
astroch mia,
pylorospasmus