Nemecko-slovensky slovník - písmeno UN
un
-
der Unterschied
- rozdielnosť
-
der Unterschied
- diferencia
-
der Unterschied
- protiklad
-
der Unterschied dazwischen
- rozdiel medzi tým
-
der Unterschied der Summe
- rozdiel v čiastke
-
der Unterschied der Summe
- rozdiel čiastky
-
der Unterschied des Standes
- rozdielu stavu
-
der Unterschied ist kaum merkbar
- rozdiel nie je takmer vidieť
-
der Unterschied ist kaum merkbar
- rozdiel je nepatrný
-
der Unterschied ist kaum merkbar
- rozdiel je sotva možno spozorovať
-
der Unterschied liegt darin, dass ...
- rozdiel je v tom, že ...
-
der Unterschied wie Tag und Nacht (ein ...)
- rozdiel ako deň a noc
-
die Unterschiede
- rozdiely (mn.č.)
-
die Unterschiede aus Bewertung des Vermögens
- rozdiely z precenenia majetku
-
die Unterschiede sind verwischt
- rozdiely sa zotreli
-
die Unterschiedempfindlichkeit
- činiteľ rozoznateľnosti jasu
-
die Unterschiedempfindlichkeitsgeschwindigkeit
- rýchlosť vnímania kontrastu
-
die Unterschiedlichkeit
- odlišnosť
-
der Unterschiedsbetrag
- rozdiel
-
der Unterschiedsbetrag
- diferencovaná suma
-
Unterschiedslöschen
- zmazanie rozdielu
-
die Unterschiedsmessung
- meranie rozdielov
-
die Unterschiedsschwelle
- najmenší pozorovateľný rozdiel
-
das Unterschienen-Schweißen
- zváranie položenou elektródou
-
das Unterschienenschweißen
- zváranie položenou elektródou
-
das Unterschlackeschweißen
- zváranie pod troskou
-
der Unterschlag
- sed skrčmo
-
der Unterschlag
- spodný prehod
-
die Unterschlagung
- sprenevera
-
die Unterschlagung
- defraudácia
-
die Unterschlagung
- zhabanie
-
der Unterschlagwebstuhl
- krosná so spodným prehodom
-
der Unterschleif
- podvod
-
der Unterschleif
- sprenevera
-
Unterschleimhaut
- podslizničné spojivo
-
das Unterschleimhautgewebe
- podsliznicové tkanivo
-
der Unterschlitten
- spodné sane (suportu)
-
das Unterschloß
- spodný zámok
-
der Unterschlupf
- útulok
-
der Unterschlupf
- prístrešie
-
der Unterschluss
- schodík
-
die Unterschlüpfe
- úkryty (mn.č.)
-
die Unterschlüpfe
- útulky (mn.č.)
-
der Unterschlüsselbeinmuskel
- podkľúčny sval
-
der Unterschnabel
- spodná časť zobáku
-
die Unterschneidung
- podrezanie (zuba)
-
der Unterschnitt
- podbiehavosť
-
der Unterschnitt
- spodná oriezka
-
der Unterschnitt
- podrezanie (zuba)
-
der Unterschnitt
- spodný sek (pilníka)
-
die Unterschnittgrenze
- hranica podrezania
-
der Unterschram
- dolná brázda
-
der Unterschram
- spodný zásek
-
die Unterschreibung
- podpísanie
-
die Unterschreibung
- podpisovanie
-
die Unterschreitung
- pokles
-
die Unterschreitungs-Bedingung
- stav naplnenia
-
die Unterschreitungsanzeige
- indikátor nenaplnenia
-
die Unterschrift
- podpis
-
die Unterschrift - e Unterschrift abgeben
- podpis - podpísať
-
die Unterschrift - eigenhändig vollzogene
- podpis - vlastnoručne vykonaný
-
die Unterschrift - vorstehende
- podpis - predchádzajúci
-
die Unterschrift abgeben
- podpísať
-
die Unterschrift beglaubigen (Notar)
- overiť podpis (notár)
-
die Unterschrift beifügen
- pripojiť podpis
-
Unterschrift beisetzen
- podpisovať
-
Unterschrift beisetzen
- podpísať
-
die Unterschrift bestätigen
- overiť podpis
-
die Unterschrift daruntersetzen
- pripojiť podpis
-
die Unterschrift hinzufügen
- pridať podpis
-
die Unterschrift verfälschen
- falšovať podpis
-
die Unterschrift verfälschen
- sfalšovať podpis
-
die Unterschrift vollziehen
- podpísať
-
die Unterschriften
- podpisy (mn.č.)
-
die Unterschriftenaktion
- podpisová akcia
-
die Unterschriftenkarte
- podpisový vzor (formulár)
-
der Unterschriftenleser
- snímač podpisov
-
die Unterschriftenliste
- podpisový hárok
-
die Unterschriftenmappe
- podpisová listina
-
die Unterschriftensammlung
- podpisová akcia
-
das Unterschriftenverzeichnis
- podpisový vzor
-
die Unterschriftsbeglaubigung
- overenie podpisu
-
die Unterschriftsbestätigung
- potvrdenie podpisu
-
die Unterschriftskarte
- karta s podpisovými vzormi
-
Unterschriftskarte (schweiz.)
- podpisový vzor (švajč.)
-
das Unterschriftsmuster
- podpisový vzor (na účte)
-
das Unterschriftsprobe
- podpisový vzor
-
die Unterschriftsprobe beilegen
- priložiť podpisový vzor
-
die Unterschriftszeichnung
- podpisový vzor
-
die Unterschriftverweigerung
- odmietnutie podpisu
-
das Unterschrämen
- podbrázdenie
-
die Unterschrämung
- podryhovanie
-
die Unterschtützugshardware
- podporné technické prostriedky
-
das Unterschtützugsprogramm
- podporný program
-
die Unterschtützugssoftware
- podporné programové prostriedky
-
das Unterschtützugssystem
- podporný systém
-
die Unterschubfeuerung
- kúrenisko s podsuvným roštom
-
der Unterschubrost
- podsúvací rošt
-
die Unterschule
- prípravka
-
die Unterschule
- nižšia škola
-
der Unterschulterblattmuskel
- podlopatkový sval
-
der Unterschulterbtattmuskel
- podlopatkový sval
-
der Unterschuss
- deficit
-
der Unterschuss
- platobný schodok
-
die Unterschwefelsäure
- kyselina dithiónová
-
Unterschwellen
- podprahový
-
die Unterschwellendosis
- podprahová dávka
-
der Unterschwellenreiz
- podprahový podnet
-
der Unterschwinger
- podkmit (na tyle impulzu)
-
die Unterschwingung
- pomocný kmit
-
Unterschwingungen
- subharmonické kmity
-
die Unterschätzung
- podceňovanie
-
die Unterschätzung
- nedocenenie
-
die Unterschütze
- spodný uzáver
-
das Unterseeboot
- podmorský čln
-
die Unterseeboote
- ponorky
-
die Unterseeboote
- podmorské člny
-
der Unterseebootskrieg
- ponorková vojna
-
das Unterseefernsprechkabel
- podmorský infokábel
-
das Unterseekabel
- podmorský kábel