Nemecko-slovensky slovník - písmeno OC
oc
-
die OCR-A-Schrift
- písmo OCR-A
-
die Occhiarbeit
- frivolitkovanie
-
die Occhispitze
- frivolitková čipka
-
die Occlusalfläche
- okluzálna plocha
-
die Occlusalfläche
- okluzálnu plochu
-
die Occlusalflächen
- okluzálne plochy
-
Occlusalflächen
- okluzálnych plôch
-
Occlusion
- oklúzia
-
Ocean Futures Society
- Ocean Futures Society
-
das Ochotskischen Meer
- Ochotské more
-
die Ochronose
- ochronóza
-
der Ochs
- vôl
-
der Ochs brüllt
- vôl bučí
-
der Ochse
- vôl (aj hovorovo)
-
die Ochsen hinter den Pflug spannen
- zapriahnuť voly za pluh
-
die Ochsen hinter den Pflug spannen
- obrátiť hore nohami
-
die Ochsen hinter den Pflug spannen
- otočiť dolu hlavou
-
die Ochsen hinter den Pflug spannen
- postaviť vec na hlavu
-
Ochsen vor den Pflug spannen
- zapriahnuť voly do pluhu
-
das Ochsenauge
- hydroftalmus
-
das Ochsenauge
- okno v streche
-
das Ochsenauge
- volie oko (jedlo)
-
das Ochsenauge
- volské oko
-
das Ochsenblut
- volská krv
-
die Ochsenblutfarbe
- farba býčej krvi
-
das Ochsenblutrot
- medená červená
-
der Ochsenbraten
- hovädzia pečienka
-
die Ochsenbremse
- skrečok hovädzí
-
das Ochsenfett
- hovädzí loj
-
das Ochsenfleisch
- hovädzie mäso
-
das Ochsenfuhrwerk
- volský záprah
-
die Ochsengalle
- volská žlč
-
das Ochsengespann
- volský záprah
-
die Ochsenhaut
- volská koža
-
die Ochsenhaut
- koža vola
-
das Ochsenherz
- bukardia
-
das Ochsenherz
- bovinné srdce
-
das Ochsenherz
- býčie srdce
-
der Ochsenhirt
- pastier dobytka
-
der Ochsenhirt
- pastier volov
-
der Ochsenhirt
- pastier hovädzieho dobytka
-
das Ochsenhorn
- volský roh
-
der Ochsenhändler
- obchodník s volmi
-
das Ochsenkalb
- volček (zoot.)
-
das Ochsenkalb
- junec (zoot.)
-
die Ochsenkarren
- vozy ťahané volmi
-
die Ochsenkette
- reťaz na dobytok
-
die Ochsenklaue
- paznecht vola
-
der Ochsenknecht
- pohonič volov
-
der Ochsenknecht
- paholok pri voloch
-
das Ochsenknie
- volské koleno
-
die Ochsenkolonne
- kolóna volov
-
der Ochsenkopf
- volská hlava
-
der Ochsenkopf
- vôl (nadávka)
-
der Ochsenkopf
- hlupák (nadávka)
-
die Ochsenkraft
- volská sila
-
das Ochsenkraut
- babský hnev
-
das Ochsenleder
- volská koža
-
der Ochsenleim
- truhlársky glej
-
der Ochsenmarkt
- trh s hovädzím dobytkom
-
das Ochsenmaul
- volská papuľa
-
der Ochsenmaulsalat
- šalát z volskej tlamy
-
der Ochsenmäster
- kŕmič volov
-
die Ochsenpost
- slimačia zdĺhavá jazda
-
die Ochsenpost
- jazda ako s dobytkom
-
der Ochsenschlepp
- volský chvost
-
der Ochsenschlepp
- chvost vola
-
der Ochsenschwanz
- volský chvost
-
der Ochsenschwanz
- chvost vola
-
die Ochsenschwanzsuppe
- polievka z hovädzieho chvosta
-
der Ochsenspalt
- volský rozštep
-
die Ochsenstirn
- čelo vola
-
die Ochsenstirn
- volské čelo
-
der Ochsentreiber
- pohonič
-
der Ochsentreiber
- pohonič volov
-
der Ochsentreiber
- paholok pri voloch
-
der Ochsenziemer
- býkovec
-
der Ochsenziemer
- volská žila
-
die Ochsenzunge
- smohla
-
die Ochsenzunge
- volský jazyk
-
der Ocker
- oker
-
der Ocker
- žltá farba
-
die Ockererde
- okrová zem
-
die Ockerfarbe
- okrová farba
-
das Ockerlager
- okrové ložisko
-
das Octogen
- oktogén
-
ochsen
- bifľovať
-
ochsen
- bifľovať sa
-
ochsen
- drieť sa
-
ochsen
- drviť sa (učiť sa)
-
ochsig
- volské
-
ochsig
- volský
-
ocker
- okrový
-
ockerbraun
- okrovohnedý
-
ockerfarben
- zafarbený do okrovej farby
-
ockergelb
- okrovožltý
-
ockergrün
- okrovozelený
-
ockerrot
- okrovočervený