Nemecko-slovensky slovník - písmeno O
o
-
die Oberflächenveredelung
- zošľachtenie povrchu
-
die Oberflächenverfestigung
- povrchové spevnenie
-
die Oberflächenverfestigung
- spevnenie povrchu
-
der Oberflächenvergaser
- povrchový karburátor
-
der Oberflächenvergaser
- hladinový karburátor
-
das Oberflächenvergleichsstück
- porovnávacia vzorka povrchu
-
die Oberflächenvergütung
- zošľachtenie povrchu
-
der Oberflächenverkehr
- pozemná doprava
-
die Oberflächenverkohlung
- povrchové zuhoľnatenie
-
die Oberflächenversetzung
- povrchová dislokácia
-
die Oberflächenverseuchung
- kontaminácia povrchu
-
die Oberflächenverseuchung
- zamorenie povrchu
-
die Oberflächenverseuchung
- povrchové zamorenie
-
die Oberflächenverunreinigung
- znečistenie povrchu
-
die Oberflächenverwitterung
- povrchová zvetranina
-
die Oberflächenvorbehandlung
- predúprava povrchu
-
die Oberflächenvorbereitung
- povrchová úprava povrchu
-
die Oberflächenvorbereitung
- povrchová prípava povrchu
-
der Oberflächenvorwärmer
- povrchový ohrievač
-
die Oberflächenwanderung
- povrchová migrácia
-
das Oberflächenwasser
- povrchová voda
-
der Oberflächenwasser kataster
- kataster povrchových vôd
-
das Oberflächenwasser kataster
- kataster povrchových vôd
-
das Oberflächenwasserkataster
- kataster povrchových vôd
-
der Oberflächenwasserkataster
- povodie
-
die Oberflächenwelle
- povrchová vlna
-
die Oberflächenwellenantenne
- anténa s povrchovou vlnou
-
die Oberflächenwicklung
- povrchové vinutie
-
der Oberflächenwiderstand
- povrchový odpor
-
der Oberflächenwiderstand
- povrchový rezistor
-
der Oberflächenwiderstand
- povrchový plošný odporník
-
die Oberflächenwirkung
- pôsobenie povrchu
-
die Oberflächenwirkung
- plošný účinok
-
der Oberflächenwärmeaustauscher
- povrchový výmenník tepla
-
das Oberflächenzeichen
- značka akosti povrchu (na výkrese)
-
die Oberflächenzeichnung
- textúra povrchu
-
die Oberflächenzerrüttung
- únavové opotrebovanie
-
die Oberflächenzone
- povrchová zóna
-
die Oberflächenzurichtung
- povrchová úprava
-
der Oberflächenzustand
- stav povrchu
-
die Oberflächenätzung
- povrchové leptanie
-
der Oberflächeschaden
- škoda na povrchu
-
die Oberflächlichkeit
- povrchnosť
-
das Oberflöz
- povrchový sloj
-
der Oberflügel
- horné krídlo (dvojplošníka)
-
die Oberflügelbetankung
- plnenie na hornom krídle
-
die Oberform
- vrch formy
-
das Oberfranken
- Horné Franky
-
die Oberfräse
- vrchná frézka
-
die Oberfräse
- horná zvislá frézka
-
der Oberfräser
- vrchná fréza
-
die Oberfräsmaschine
- horná frézovačka
-
der Oberförster
- revírnik
-
das Obergelese
- horný prešlup
-
das Obergericht
- hlavný súd
-
das Obergericht
- najvyšší súd
-
die Obergerichtliche Entscheidung
- rozhodnutie Vrchného súdu
-
der Obergerichtsbeamte
- vyšší súdny úradník
-
der Obergerichtspräsident
- prezident vrchného súdu
-
der Obergerichtsrat
- vrchná súdna rada
-
Obergerichtsrichters
- sudcu Najvyššieho súdu
-
der Obergerichtsvollzieher
- vrchný súdny vykonávateľ
-
das Obergerüst
- horná časť lešenia
-
das Obergeschoss
- nadzemné podlažie
-
das Obergeschoss
- poschodie
-
das Obergeschoss
- zvýšené prízemie
-
das Obergeschoß
- poschodie
-
das Obergeschoß
- horné poschodie
-
das Obergeschoß
- nadzemné podlažie
-
das Obergeschoß
- horné podlažie
-
das Obergeschoß
- zvýšené prízemie
-
die Obergesellschaft
- materská spoločnosť
-
das Obergesenk
- horná zápustka (buchara)
-
das Obergess
- poschodie
-
das Obergess
- etáž
-
das Obergess
- nadzemné poschodie
-
das Obergess
- horné poschodie
-
das Obergesschoss
- poschodie
-
das Obergesschoss
- etáž
-
das Obergesschoss
- nadzemné poschodie
-
das Obergesschoss
- horné poschodie
-
die Obergewalt
- zvrchovanosť
-
der Obergraben
- záchytná priekopa
-
der Obergraben
- prívodná priekopa
-
die Obergrenze
- horná hranica
-
die Obergrenzenfunktion
- funkcia hornej hranice
-
die Obergrätengrube (des Schulterblatts)
- nadtŕňová jama
-
der Obergrätenmuskel
- nadhrebeňový sval
-
der Obergurt
- horný pás (nosníka)
-
der Obergurt
- horný pás (priehradového nosníka)
-
der Obergurtstab
- prút horného pásu
-
der Oberguss
- odlievanie vrchom
-
der Oberguss
- odlievanie zhora
-
das Obergymnasium
- vyššie gymnázium
-
die Obergärung
- vrchné kvasenie
-
das Oberhaar
- vrchný vlas
-
die Oberhalswolle
- vlna zo šije
-
der Oberhammer
- vrchné kladivo
-
die Oberhand
- prevaha
-
die Oberhand
- nadváha
-
die Oberhand behalten
- ovládnuť pole
-
die Oberhand behalten
- vyhrať
-
die Oberhand gewinnen
- získať prevahu
-
Oberhand haben
- mať prevahu
-
die Oberhandlungsbeute
- stropovač
-
die Oberhaube
- strechovitý sací nadstavec
-
das Oberhaupt
- náčelník
-
das Oberhaupt
- vodca
-
das Oberhaupt
- hlava štátu
-
das Oberhaus
- horná snemovňa
-
die Oberhausabgeordnete
- poslanci Hornej snemovne
-
der Oberhausabgeordnete
- poslanec Hornej snemovne
-
Oberhausen
- Oberhausen
-
die Oberhaut
- pokožka
-
die Oberhaut
- epidermis
-
die Oberhaut
- epiderma
-
die Oberhefe
- vrchná kvasinka
-
die Oberhefen
- vrch kvasiniek
-
die Oberhefen
- horné kvasinky
-
die Oberheit
- zvrchovanosť