Nemecko-slovensky slovník - písmeno HO
ho
-
Hof-
- nádvorný
-
der Hofablauf
- dvorný výpust
-
der Hofadel
- dvorná šľachta
-
das Hofamt
- dvorský úrad
-
die Hofanlage
- zariadenie statku
-
die Hofansicht
- dvorné priečelie
-
der Hofarchitekt
- dvorný architekt
-
der Hofball
- dvorný ples
-
das Hofballett
- dvorný balet
-
die Hofbeleuchtung
- osvetlenie dvora
-
der Hofberichterstatter
- dvorný hovorca
-
die Hofburg
- hrad
-
die Hofburg
- sídlo panovníka
-
die Hofdame
- dvorná dáma
-
die Hofeinfahrten
- vjazdy do dvorov
-
der Hofeinlauf
- dvorný vpust
-
Hofer
- hoferské
-
die Hofer
- Hoferčania
-
der Hoferntedrusch
- vymlátenie na statku
-
die Hoffart
- pýcha
-
die Hoffart
- nadutosť
-
die Hoffart
- povýšenosť
-
die Hoffart
- spupnosť
-
die Hoffart
- nafúkanosť
-
die Hoffassade
- dvorné priečelie
-
das Hoffeld
- záhumenka
-
Hoffen und Harren machen zum Narren
- sľuby sa sľubujú, blázni sa radujú
-
das Hoffenster
- okno na dvor
-
der Hofflügel
- dvorné krídlo
-
der Hofflügel
- dvorný trakt
-
die Hoffmann-Daimler-Schiene
- Hoffmannov prístroj
-
das Hoffmann-Zeichen
- Hoffmannov reflex
-
die Hoffmannstropfen
- hofmanské kvapky
-
die Hoffnung
- dúfanie
-
die Hoffnung
- viera
-
die Hoffnung
- nádej (2.p.)
-
die Hoffnung auf
- nádeje (načo)
-
die Hoffnung auf Genesung
- nádej na uzdravenie
-
die Hoffnung aufgeben
- vzdať sa nádeje
-
die Hoffnung aussprechen
- vysloviť nádej
-
Hoffnung schöpfen
- načerpať nádej
-
die Hoffnungen
- nádeje
-
die Hoffnungen zerschlugen sich
- nádeje sa nesplnili
-
die Hoffnungen zerschlugen sich
- nádeje stroskotali
-
der Hoffnungsfunke
- iskra nádeje
-
der Hoffnungsfunken
- iskra nádeje
-
der Hoffnungskauf
- nádejná kúpa
-
der Hoffnungslauf
- beh kandidátov
-
die Hoffnungslosigkeit
- beznádej
-
die Hoffnungslosigkeit
- beznádejnosť
-
der Hoffnungsschimmer
- záblesk nádeje
-
der Hoffnungsschimmer
- plamienok nádeje
-
der Hoffnungsstern
- hviezda nádeje
-
der Hoffnungsstrahl
- záblesk nádeje
-
der Hoffnungsstrahl
- plamienok nádeje
-
der Hoffnungsträger
- nositeľ nádeje
-
der Hofgang (im Gefängnis)
- vychádzka (vo väznici)
-
der Hofgarten
- zámocký park
-
das Hofgebäude
- budova
-
das Hofgebäude
- dom vo dvore
-
das Hofgebäude
- zadná budova
-
die Hofgesellschaft
- dvorná spoločnosť
-
die Hofgesellschaft
- dvorani (dvorania)
-
die Hofhaltung
- vydržiavanie dvora
-
das Hofhaus
- dom s vnútorným dvorom
-
der Hofherr
- dvoran
-
der Hofherr
- statkár
-
der Hofhund
- domáci pes
-
der Hofhund
- strážny pes
-
die Hofkapelle
- dvorná kapela (2.p.)
-
das Hofland
- záhumenka
-
die Hofläden
- obchody vo dvore
-
der Hofmaler
- dvorný maliar
-
der Hofmann
- dvoran
-
das Hofmannsthal
- Hofmansthal (priezvisko)
-
der Hofmarschall
- dvorný maršal
-
der Hofmeister
- dvormajster
-
der Hofmeister
- vychovávateľ
-
der Hofmeister
- správca dvora
-
der Hofmeister
- dvorný učiteľ
-
der Hofnarr
- šašo
-
der Hofnarr
- dvorný blázon
-
die Hofnarren
- dvorní blázni
-
die Hofnarren
- dvorní šašovia
-
die Hofnutzung
- využitie dvora
-
der Hoforganist
- dvorný organista
-
der Hofplatz
- nádvorie
-
der Hofrat
- dvorný radca
-
der Hofraum
- dvorný priestor
-
der Hofschranze
- pätolízač
-
der Hofschranze
- podlízač
-
der Hofschranze
- prisluhovač
-
die Hofseite
- dvorné priečelie
-
der Hofsinkkasten
- dvorný vpust
-
der Hofstaat
- dvoranstvo
-
der Hofstaat
- suita
-
der Hofstaat
- sprievod
-
der Hofstaat
- celý dvor
-
das Hoftheater
- dvorné divadlo
-
das Hoftor
- bránka do záhrady
-
die Hogwarts-Zauberschule
- Hogwartova čarodejnícka škola
-
das Hohe Haus
- vysoký dom
-
das Hohe Lied
- Pieseň piesní (Šalamúnová)
-
das Hohe Lied
- veľpieseň
-
das Hohe Lied
- veľkolepá pieseň
-
die Hohe Pforte
- Vysoké Vráta
-
der Hohe Priester
- vysoký kňaz
-
der Hohe Priester
- vysoký duchovný
-
der Hohe Priester
- vysokopostavený duchovný
-
der Hohe Priester
- urodzený kňaz
-
die Hohe Priester
- vysokopostavený kňaz
-
die Hohe Priester
- vysokí kňazi
-
die Hohe Priester
- vysokopostavení duchovní
-
die Hohe Priester
- vysokopostavení kňazi
-
die Hohe Priester
- urodzení duchovní
-
Hohe Primel
- prvosienka vyššia
-
Hohe Schlüsselblume
- prvosienka vyššia
-
die Hohe Tatra
- Vysoké Tatry
-
Hohe und Niedrige
- vysokí i nízki
-
Hohe und Niedrige
- veľkí i malí