Nemecko-slovensky slovník - písmeno D
d
-
da soll der Teufel dreinschlagen
- hrom do toho
-
da soll der Teufel dreinschlagen
- hromy-blesky
-
da soll der Teufel dreinschlagen
- bodaj by do toho hrom udrel
-
da soll der und jener dreinfahren
- aby to čert vzal
-
da soll der und jener dreinschlagen
- hromy-blesky
-
da soll der und jener dreinschlagen
- hrom do toho
-
da soll der und jener dreinschlagen
- bodaj by do toho hrom udrel
-
da spickst du den Speck
- je to príliš dobré
-
da staune ich aber
- to ale žasnem
-
da staunst du, Bauklötze, was
- to teda čumíš, čo
-
da staunst du, Bauklötze, was
- to valíš oči, čo
-
da staunst du, Bauklötzer, was
- to teda čumíš, čo
-
da staunst du, Bauklötzer, was
- to teda vyvaľuješ oči, čo
-
da staunt der Laie
- to človek čumí
-
da staunt der Laie
- človek nevychádza z údivu
-
da steckt dahinter
- za tým niečo je
-
da steckt dahinter
- za tým sa niečo skrýva
-
da steckt der Frost hin
- v tom je háčik
-
da steckt es
- v tom je háčik
-
da steckt seine Frau dahinter
- za tým stojí jeho žena
-
da stehe ich vor einem Rätsel
- tu stojím pred záhadou
-
da stehen
- stáť tam
-
da stehen konnte
- mohla by vystupovať
-
da steht
- tam stojí
-
da steht der Ochs am Berge
- teraz musím vypadnúť z hry
-
da steht der Ochs am Berge
- ďalej už nemôžem
-
da steht der Ochs am Berge
- viac už nevládzem
-
da steht er wie der Ochse
- teraz tu stojí úplne bezradne
-
da stimmt etwas nicht
- nezdá sa mi to
-
da stimt was nicht
- nezdá se mi to
-
da stimt was nicht
- tu niečo nesúhlasí
-
da stimt was nicht
- nezdá sa mi to
-
da und dort
- tu a tam
-
da und dort
- z času na čas
-
da unten
- tam dole
-
da vorne
- tam vpredu
-
da wackelt die Wand
- steny sa otriasajú
-
da wackelt die Wand
- tu sa deje niečo zvláštne
-
da wackelt die Wand
- tu prebieha niečo mimoriadne
-
da walten große Unterschiede ob
- to sú veľké rozdiely
-
da war mein Geist ziemlich klein geworden
- to som mal malú dušičku
-
da war mein Geist ziemlich klein geworden
- ale som sa bál
-
da will er nicht ran
- nejde mu to k duhu
-
da will er nicht ran
- vôbec mu to nechutí
-
da will ich ein großes P vorschreiben
- to nedopustím
-
da wir es bereits erhalten haben
- keďže sme práve dostali
-
da wir es erhalten haben
- keďže sme to dostali
-
da wird allerhand los sein
- tu sa bude diať všetko možné
-
da wird es ein schönes Donnerwetter geben
- to bude búrka
-
da wird es ein schönes Donnerwetter geben
- to bude mrzutosť
-
da wird man schon sehen
- ešte uvidíme
-
da wirst du Augen machen
- to budeš čučať
-
da wirst du Augen machen
- to budeš vyvaľovať oči
-
da wirst du Augen machen
- to budeš kukať
-
da wirst du Augen machen
- to budeš valiť oči
-
da wirst du dich noch umsehen
- to budeš čumieť
-
da wirst du dich noch umsehen
- to budeš valiť oči
-
da wirst du dich noch umsehen
- budeš nepríjemne prekvapený
-
da wirst du dich noch umsehen
- nebudeš si vedieť rady
-
da wirst du große Augen machen
- to budeš čumieť
-
da wirst du große Augen machen
- to budeš valiť oči
-
da wirst du gucken
- to budeš čumieť
-
da wirst du gucken
- to budeš valiť oči
-
da wirst du schauen
- to budeš čumieť
-
da wirst du schauen
- to budeš valiť oči
-
da würde ich schön ankommen
- pekne by som pochodil
-
da würde man aus der Haut fahren
- to by človek z kože vyletel
-
da zu
- k tomu
-
da zu
- a k tomu
-
da überkommt einen Grausen
- to človeká chytá hrôza
-
da, wo der Bach gebrannt hat und mit Stroh gelöscht worden ist
- tam, kde sa voda sypala a piesok lial
-
dabehalten
- ponechať si
-
dabei
- pritom
-
dabei
- pri sebe
-
dabei
- v blízkosti
-
dabei
- popri všetkom
-
dabei bestehen
- pritom existujú
-
dabei bleibt es
- pri tom zostane
-
dabei blieb es nicht
- nezostalo pri tom
-
dabei gehe es
- pri tom ide
-
dabei gehe es
- pritom sa jedná
-
dabei gewesen
- bol prítomný
-
dabei hat er sich den Rest geholt
- úplne sa pritom zničil
-
dabei hat er sich den Rest geholt
- siahol do rezervoára svojich síl
-
dabei hat er sich den Rest geholt
- išiel až do sebazničenia
-
dabei herauskommt
- z toho výjde
-
dabei hilft Ihnen
- pri tom Vám pomôže
-
dabei ist es
- pritom je to
-
dabei ist nicht viel zu holen
- z toho nič nebude
-
dabei ist nicht viel zu holen
- z toho nič nehľadí
-
dabei ist nichts viel zu fischen
- z toho nič nehľadí
-
dabei ist nichts viel zu fischen
- z toho zisk nebude
-
dabei ist nichts viel zu fischen
- nič z toho nebude
-
dabei ist nichts viel zu holen
- nič z toho nebude
-
dabei ist nichts viel zu holen
- z toho nič nehľadí
-
dabei ist nichts zu verdienen
- na tom se nedá nič získať
-
dabei ist nichts zu verdienen
- na tom sa nedá nič získať
-
dabei kann man Kopf und Kragen verlieren
- pritom možno prísť o krk
-
dabei kann man Kopf und Kragen verlieren
- človek môže pritom dôjsť o hlavu
-
dabei kommt nichts heraus
- z toho nič nebude
-
dabei kommt nichts heraus
- z toho nič nehľadí
-
dabei kommt wenig heraus
- z toho nič nebude
-
dabei kommt wenig heraus
- z toho nič nehľadí
-
dabei muss man auch etwas sagen
- pritom treba aj niečo povedať
-
dabei schaut nichts heraus
- z toho nič nebude
-
dabei schaut nichts heraus
- z toho nič nehľadí
-
dabei schaut wenig heraus
- nič z toho nehľadí
-
dabei schaut wenig heraus
- z toho nič nebude
-
dabei sein
- byť pri tom
-
dabei sein
- byť prítomný
-
dabei sein
- byť v blízkosti
-
dabei sein
- byť zároveň
-
dabei sein
- byť popri všetkom
-
dabei sein zu lesen
- dať sa do čítania
-
dabei sein zu lesen
- dávať sa do čítania
-
dabei sind
- pritom sú
-
dabei soll es bleibeheraus
- nech pritom aj zostane
-
dabei springt wenig heraus
- to málo vynáša
-
dabeibleiben
- zostať
-
dabeibleiben
- neodchádzať