-
zvážať
- abfahren
- einfahren
- einführen
- einheimsen
- fahren
- hinunterführen
-
zvážať z poľa
- ernten
-
zvážate
- fahren Sie
- fahrt ihr
- fuhren ein
- fuhrt ein
-
zadržať svetlo pri zväčšovaní
- abwedeln
-
nábehová platňa (pri zváraní)
die - Anlaufplatte
- zväčša robiť
-
zvíjanie prameňa
die - Bandablage
-
hlava na zvíjanie prameňa
der - Bandablagekopf
-
brzdový asistent (elektronický systém rozpozná, kedy šofér v núdzi brzdí a nárazovo dôjde k zvýšeniu brzdného tlaku čiže účinku brzdenia)
der - BAS (Brems-Assistent)
-
zvýšenie zaťaženia
die - Belastungssteigerung
-
zvádzať (muža)
- bezirzen
- zvýšenie dane z piva a vína
-
brzdový asistent (elektronický systém rozpozná, kedy šofér v núdzi brzdí a nárazovo dôjde k zvýšeniu brzdného tlaku teda účinku brzdenia)
der - Brems-Assistent (BAS)
-
zvážňa
der - Bremsberg
- podľa zväzu
- zväzu hotelov a reštaurácií (2.p.)
- Nemecký zväz miest a obcí
- dieťa z nemanželského zväzku
-
elektródová platňa (pre výstupkové zváranie)
die - Elektrodenplatte
- zvýšenie peňažných prostriedkov
-
zvážali z poľa
- erntet
-
zvážaný z poľa
- erntet
-
Odborný zväz podnikového poradenstva a spracovania dát Spolkovej hospodárskej komory
der - Fachverband für Unternehmensberatung und Datenverarbeitung der Bundeswirtschaftskammer
- neschopnosť zvárača rozoznávať farby
-
zvárateľnosť poľa
die - Feldschweißbarkeit
-
zväčša
- gemeinglich
- gemeinhin
- großenteils
- größerenteils
- gröstenteils
- mehrenteils
- mehrheitlich
- aus dem groben
-
zvýhodnenie veriteľa pri konkurze
die - Gläubigerbegünstigung
- zväčšovanie polomeru krivkového kotúča
- zručnosť zvárača
- zväz hotelov a reštaurácií
-
zvážiť faktické a právne skutočnosti
- in Erwägung ziehen - in tatsächliche und rechtliche Erwägung ziehen
- in tatsächliche und rechtliche Erwägung ziehen
- podľa zváženia
-
zvárací oblúk podľa Zerenera
der - Kohle-Kohle-Lichtbogen
-
zvárací oblúk podľa Benardosa
der - Kohlewerkstücklichtbogen
-
zväčšenie záťaže
die - Laststeigerung
-
vlastná hmotnosť vozidla zväčšená o hmotnosť vodiča a prevádzkových kvapalín
das - Leergewicht fahrfertig
-
zvýšené zaťaženie
die - Mehrbelastung
-
zvýšená ťažba
der - Mehreinschlag
- zvárací oblúk podľa Slavjanova
-
podľa zváženia súdu
- nach Ermessen des Gerichtes
- nach freiem Ermessen des Gerichtes
-
výbava zvárača
die - Schweißausrüstung
-
dosiahnutie kvalifikácie zvárača
die - Schweißerqualifizierung
-
zváračská dielňa
das - Schweißwerkstatt
-
dielňa na zváranie
das - Schweißwerkstatt
- ťažko zvárateľný materiál
-
ťažká zvárateľnosť
die - schwere Schweißbarkeit
- zväzov spotrebiteľov a maloobchodníkov
-
zváranie podľa Benardosa
das - Benardos-Verfahren
das - Schweißverfahren von Benardos
-
zvážit pre a proti
- das Für und das Wider bedenken
- das Pro und Kontra erwägen
-
zvážaš
- fährst du
- fährst ein
-
káblový zväzok spúšťača okna
der - Fensterheber-Kabelsatz
der - Fensterheber-Leitungssatz
-
zväčšenie sleziny a pečene
die - Milz- und Lebervergrößerung
die - Splenohepatomegalie
-
kvalifikácia zvárača
die - Qualifikation des Schweißers
die - Schweißerqualifikation
-
zvýšenie kvalifikácie zvárača
die - Qualifizierung zum Schweißer
die - Schweißerqualifizierung
-
zváranie podľa Slavjanova
das - Schweißverfahren von Slawjanow
das - Slawjanow-Verfahren
- zváža
Krátky slovník slovenského jazyka:
kantã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
fin��lov��,
neočakávane,
prepletaã sa,
smã ã,
pripuã æ ã ã ã iã æ ã ã ã,
oml��ti��,
cifrovany,
cne,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ne,
ã æ ã ã æ ã or,
lã nik,
katalogizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kmeãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
závarka
Synonymický slovník slovenčiny:
prip������a,
uzemniã,
raž,
prehrabovať,
vĺh,
desať,
dierkovačka,
rozotrie��,
mrazivãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
disgustova,
spakova�� sa,
ada,
napravi��,
synchronizovaãƒâ,
pomalãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ã ã ze,
poã â krabok,
presvetliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zátoka,
pohnutã ã ã,
dlã â ã â ã â ã â ã â ã â ka,
uãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ina,
vystrihaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
doteperiã sa,
otvorení,
nenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zatrepaå,
zadrichmaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zavre a,
tekut
Krížovkársky slovník:
fluoriz cia,
exalt�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� cia,
prekl��zia,
pa,
turn�� �� ��,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rod ������ �� �� ������ �� ��,
kan��,
�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� rep,
ve ã æ ã ã ã,
óza,
tómia,
zš,
d�� �� �� �� �� lia,
prã vã
Nárečový slovník:
loni,
faã engi,
u ej,
cindruå ka,
zášť,
vikir��ic,
gau�� ovka,
vecej,
u,
haã ë,
elepavki,
kapu�� �� nica,
firh�� nok,
jedzá,
u�� e�� ��
Lekársky slovník:
assimilatio,
antitusikã â,
carinatus,
emphysematicus,
vasoconstrictio,
translacia,
sublimis,
postul,
perikarditã da,
peridesmitis,
homogeni,
brontophobia,
hydrothionuria,
akumulã æ ã ã æ ã cia,
vyã æ ã ã æ ã etrenie
Technický slovník:
comb,
������ ������ u,
žp,
ide,
c,
preä,
orcad,
å ini,
perifãƒâ rne zariadenie,
strana page,
t s,
prišť,
mã æ ã m,
vaů,
del�� �� �� �� �� �� �� �� ��
Slovník skratiek:
a ������ ���� ��,
pu�� �� ��,
zco,
�� �� �� �� tm�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� tm�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� tm�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� tm�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� tm�� �� �� �� ��,
e624,
�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� udi�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ��,
k06,
w34,
mosíš,
gyp,
ã ach,
vši,
trh,
d44,
bak�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ��