-
zvážňa
der - Bremsberg
-
zvážať
- abfahren
- einfahren
- einführen
- einheimsen
- fahren
- hinunterführen
-
zadržať svetlo pri zväčšovaní
- abwedeln
-
nábehová platňa (pri zváraní)
die - Anlaufplatte
- zväčša robiť
-
zvíjanie prameňa
die - Bandablage
-
hlava na zvíjanie prameňa
der - Bandablagekopf
-
brzdový asistent (elektronický systém rozpozná, kedy šofér v núdzi brzdí a nárazovo dôjde k zvýšeniu brzdného tlaku čiže účinku brzdenia)
der - BAS (Brems-Assistent)
-
zvýšenie zaťaženia
die - Belastungssteigerung
-
zvádzať (muža)
- bezirzen
- zvýšenie dane z piva a vína
-
brzdový asistent (elektronický systém rozpozná, kedy šofér v núdzi brzdí a nárazovo dôjde k zvýšeniu brzdného tlaku teda účinku brzdenia)
der - Brems-Assistent (BAS)
- podľa zväzu
- zväzu hotelov a reštaurácií (2.p.)
- Nemecký zväz miest a obcí
- dieťa z nemanželského zväzku
-
elektródová platňa (pre výstupkové zváranie)
die - Elektrodenplatte
- zvýšenie peňažných prostriedkov
-
zvážať z poľa
- ernten
-
zvážaný z poľa
- erntet
-
zvážali z poľa
- erntet
-
Odborný zväz podnikového poradenstva a spracovania dát Spolkovej hospodárskej komory
der - Fachverband für Unternehmensberatung und Datenverarbeitung der Bundeswirtschaftskammer
- neschopnosť zvárača rozoznávať farby
-
zvárateľnosť poľa
die - Feldschweißbarkeit
-
zväčša
- gemeinglich
- gemeinhin
- großenteils
- größerenteils
- gröstenteils
- mehrenteils
- mehrheitlich
- aus dem groben
-
zvýhodnenie veriteľa pri konkurze
die - Gläubigerbegünstigung
- zväčšovanie polomeru krivkového kotúča
- zručnosť zvárača
- zväz hotelov a reštaurácií
-
zvážiť faktické a právne skutočnosti
- in Erwägung ziehen - in tatsächliche und rechtliche Erwägung ziehen
- in tatsächliche und rechtliche Erwägung ziehen
- podľa zváženia
-
zvárací oblúk podľa Zerenera
der - Kohle-Kohle-Lichtbogen
-
zvárací oblúk podľa Benardosa
der - Kohlewerkstücklichtbogen
-
zväčšenie záťaže
die - Laststeigerung
-
vlastná hmotnosť vozidla zväčšená o hmotnosť vodiča a prevádzkových kvapalín
das - Leergewicht fahrfertig
-
zvýšené zaťaženie
die - Mehrbelastung
-
zvýšená ťažba
der - Mehreinschlag
- zvárací oblúk podľa Slavjanova
-
podľa zváženia súdu
- nach Ermessen des Gerichtes
- nach freiem Ermessen des Gerichtes
-
výbava zvárača
die - Schweißausrüstung
-
dosiahnutie kvalifikácie zvárača
die - Schweißerqualifizierung
-
dielňa na zváranie
das - Schweißwerkstatt
-
zváračská dielňa
das - Schweißwerkstatt
- ťažko zvárateľný materiál
-
ťažká zvárateľnosť
die - schwere Schweißbarkeit
- zväzov spotrebiteľov a maloobchodníkov
-
zváranie podľa Benardosa
das - Benardos-Verfahren
das - Schweißverfahren von Benardos
-
zvážit pre a proti
- das Für und das Wider bedenken
- das Pro und Kontra erwägen
-
zvážaš
- fährst du
- fährst ein
-
káblový zväzok spúšťača okna
der - Fensterheber-Kabelsatz
der - Fensterheber-Leitungssatz
-
zväčšenie sleziny a pečene
die - Milz- und Lebervergrößerung
die - Splenohepatomegalie
-
kvalifikácia zvárača
die - Qualifikation des Schweißers
die - Schweißerqualifikation
-
zvýšenie kvalifikácie zvárača
die - Qualifizierung zum Schweißer
die - Schweißerqualifizierung
-
zváranie podľa Slavjanova
das - Schweißverfahren von Slawjanow
das - Slawjanow-Verfahren
- zváža
Krátky slovník slovenského jazyka:
zamrmlaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
st a sa,
zoã æ ã iroka,
bezdomovkyã ã a,
zastra i,
zelenieã,
ka ã æ ã ã ã,
vypã liã,
obligatórny,
ustatosť,
ohr dka,
klinã æ ã ã ã ek,
stesk,
bívať,
dlhý
Synonymický slovník slovenčiny:
spãƒæ ã â sobi,
vysnãƒâ vanãƒâ,
šľachtic,
účtenka,
kloaka,
patronã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
prihorieã ã ã ã ã,
chamtivý,
pochvastaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pevnosã ã ã ã ã ã,
rozjasniã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ alka,
zachovanosã â,
pozvaã â,
ã trachaã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
omã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
p tav,
trpã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ignorovaã æ ã,
zamaskovať,
manifestovaãƒâ ãƒâ,
zaã ã ã ã ã aã ã ã ã ã,
smãƒæ ã â diãƒæ ã â,
štvornohý,
muã æ ã ã ã keta,
rozodraã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
paroháč,
kompaktnosãƒâ,
zachycovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
anab za
Krížovkársky slovník:
novã ã ã æ ã,
kone n k,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã inka,
matinã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ťäpšä,
bagatelizovaã æ ã ã æ ã,
pustaã,
nerast,
disemin cia,
administrã cia,
haãƒâ ã â,
sk,
indigã â nny,
sieťovanie,
st ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
faracfituvat,
ãƒâ ãƒâ tr,
ã ivina,
blint,
a ã â,
omãƒâ,
liter,
prepa nik,
ček,
tunka,
pacir,
ere eåˆ,
orucovac ã e,
erkotka,
jí
Lekársky slovník:
transductio,
kontraindikácia,
apa,
d29,
subcapitalis,
proxi,
introdukcia,
cholecysto,
diadochokinesis,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lia,
turgescentia,
recidiv,
biomorphosis,
eme